[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/de/messages
From:       Thomas Reitelbach <tr () erdfunkstelle ! de>
Date:       2007-01-27 18:42:04
Message-ID: 1169923324.337724.9749.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 627696 by reitelbach:

translation updates by Jannick Kuhr

CCMAIL:jannick.kuhr@kdemail.net


 M  +33 -34    extragear-network/knetworkmanager.po  
 M  +6 -5      extragear-utils/ktranslator.po  
 M  +4 -3      kdereview/kcmbeagle.po  
 M  +20 -23    kdereview/kerry.po  


--- trunk/l10n/de/messages/extragear-network/knetworkmanager.po #627695:627696
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
-# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006.
+# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-25 08:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-27 20:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:14+0100\n"
 "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,13 +30,12 @@
 msgstr "jannick.kuhr@kdemail.net"
 
 #: knetworkmanager-connectioninfodialog.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Connection Status"
-msgstr "VPN-Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindungsstatus"
 
 #: knetworkmanager-connectioninfodialog.cpp:109
 msgid "%1 Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Mb/s"
 
 #: knetworkmanager-connectioninfodialog.cpp:111
 #: knetworkmanager-connectioninfodialog.cpp:163
@@ -72,12 +71,11 @@
 
 #: knetworkmanager-connectioninfodialog.cpp:161
 msgid "%1 GHz"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GHz"
 
 #: knetworkmanager-connectioninfodialog.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "No active device"
-msgstr "Netzwerk aktiv: "
+msgstr "Kein aktives Gerät"
 
 #: knetworkmanager-dialogfab.cpp:116 knetworkmanager-dialogfab.cpp:264
 msgid "WEP Passphrase"
@@ -255,19 +253,20 @@
 msgstr "Aktivierung des Geräts abgebrochen"
 
 #: knetworkmanager-notify.cpp:307
-#, fuzzy
 msgid "Connection Failure"
-msgstr "VPN-Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindungsfehler"
 
 #: knetworkmanager-notify.cpp:311
 #, c-format
 msgid "Could not connect to the network using device %1"
 msgstr ""
+"Die Verbindung zum Netzwerk kann unter Verwendung von Gerät %1 nicht "
+"hergestellt werden"
 
 #: knetworkmanager-notify.cpp:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not connect to the network %1"
-msgstr "Die VPN-Verbindung '%1' kann nicht gestartet werden."
+msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk %1 kann nicht hergestellt werden"
 
 #: knetworkmanager-notify.cpp:332
 msgid "Activating Network Connection"
@@ -602,9 +601,8 @@
 msgstr "Netzwerke anzeigen ..."
 
 #: knetworkmanager-tray.cpp:1141
-#, fuzzy
 msgid "Show Connection Information..."
-msgstr "Verbinden läuft ..."
+msgstr "Verbindungsinformationen anzeigen ..."
 
 #: knetworkmanager-ui-networklistview.cpp:73
 msgid "Networks"
@@ -779,9 +777,9 @@
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 39
 #: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Device"
-msgstr "Gerät:"
+msgstr "Gerät"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 75
 #: rc.cpp:36 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:63 rc.cpp:75
@@ -790,79 +788,79 @@
 #: rc.cpp:153 rc.cpp:168 rc.cpp:174 rc.cpp:177 rc.cpp:183
 #, no-c-format
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 99
 #: rc.cpp:45
 #, no-c-format
 msgid "Interface: "
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstelle: "
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 155
 #: rc.cpp:66
 #, no-c-format
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Hersteller:"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 165
 #: rc.cpp:69
 #, no-c-format
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adressen"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 259
 #: rc.cpp:96
 #, no-c-format
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiken"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 278
 #: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Bytes"
-msgstr "ja"
+msgstr "Bytes"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 302
 #: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "MBytes"
-msgstr "ja"
+msgstr "MBytes"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 310
 #: rc.cpp:114
 #, no-c-format
 msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 342
 #: rc.cpp:126
 #, no-c-format
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Empfangen"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 350
 #: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Transmitted"
-msgstr "Vertrauenswürdig"
+msgstr "Übertragen"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 375
 #: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Errors"
-msgstr "Fehlermeldung"
+msgstr "Fehler"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 383
 #: rc.cpp:135
 #, no-c-format
 msgid "Dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgelassen"
 
 #. i18n: file connectioninfowidget.ui line 425
 #: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Network"
-msgstr "Netzwerke"
+msgstr "Netzwerk"
 
 #. i18n: file cryptowidget.ui line 27
 #: rc.cpp:186
@@ -1109,3 +1107,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Save password in KWallet"
 msgstr "Passwort in KWallet speichern"
+
--- trunk/l10n/de/messages/extragear-utils/ktranslator.po #627695:627696
@@ -4,13 +4,13 @@
 # simon donike <sdonike@web.de>, 2006.
 # Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>, 2006.
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
-# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006.
+# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ktranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-25 08:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,7 +350,7 @@
 #: rc.cpp:101
 #, no-c-format
 msgid "Case sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Unter Beachtung von Groß- und Kleinschreibung suchen"
 
 #. i18n: file ./ktradddictionarywizardbase.ui line 16
 #: rc.cpp:104
@@ -653,6 +653,9 @@
 "Name: %1\n"
 "Words: %2"
 msgstr ""
+"KTranslator\n"
+"Name: %1\n"
+"Wörter: %2"
 
 #: plugins/sdict/sdictplugin.cpp:47
 msgid ""
@@ -717,5 +720,3 @@
 msgid "Freedict XML"
 msgstr "Freedict-XML"
 
-#~ msgid "KTranslator"
-#~ msgstr "KTranslator"
--- trunk/l10n/de/messages/kdereview/kcmbeagle.po #627695:627696
@@ -1,11 +1,11 @@
 # translation of kcmbeagle.po to Deutsch
 #
-# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006.
+# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmbeagle\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-27 08:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-29 11:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 
 #: indexing.cpp:55
 msgid "Index data while on battery power"
-msgstr "Daten bei Stromversorgung über Akku indizieren"
+msgstr "Daten indizieren während Akkubetrieb"
 
 #: indexing.cpp:59
 msgid "Index"
@@ -242,3 +242,4 @@
 #: status.cpp:209
 msgid "Could not start beagle service."
 msgstr "Beagle-Dienst kann nicht gestartet werden."
+
--- trunk/l10n/de/messages/kdereview/kerry.po #627695:627696
@@ -1,13 +1,13 @@
 # translation of kerry.po to Deutsch
 #
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
-# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006.
+# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kerry\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 09:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-27 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,9 +174,9 @@
 msgstr "Ort: %1"
 
 #: beaglesearch.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Percent complete: %1"
-msgstr "Protokoll: %1"
+msgstr "Prozent beendet: %1"
 
 #: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1708
 msgid "Expand"
@@ -243,6 +243,10 @@
 "\n"
 "This process should complete shortly."
 msgstr ""
+"Im Moment läuft der Prozess, der den Suchindex für die Systemdokumentation\n"
+"aktualisiert, wodurch das System langsamer als gewöhnlich erscheinen kann.\n"
+"\n"
+"Dieser Prozess sollte in Kürze abgeschlossen sein."
 
 #: main.cpp:38
 msgid "KDE Frontend to Beagle"
@@ -512,13 +516,13 @@
 msgstr "Einrichtungsdialog öffnen"
 
 #: searchdlg.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_n: <b>1 result</b> found.\n"
 "<b>%n results</b> found."
 msgstr ""
 "<b>Ein Ergebnis</b> gefunden.\n"
-"<b>%1 Ergebnisse</b> gefunden."
+"<b>%n Ergebnisse</b> gefunden."
 
 #: searchdlg.cpp:372
 msgid "<qt>No results.</qt>"
@@ -600,32 +604,32 @@
 msgstr ","
 
 #: searchdlg.cpp:737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Start date: %1"
-msgstr "Startzeit: %1"
+msgstr "Startdatum: %1"
 
 #: searchdlg.cpp:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "End date: %1"
-msgstr "Endzeit: %1"
+msgstr "Enddatum: %1"
 
 #: searchdlg.cpp:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Due time: %1"
-msgstr "Endzeit: %1"
+msgstr "Fälligkeitszeit: %1"
 
 #: searchdlg.cpp:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Due date: %1"
-msgstr "Datum: %1"
+msgstr "Fälligkeitsdatum: %1"
 
 #: searchdlg.cpp:769
 msgid "Meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "Besprechung:"
 
 #: searchdlg.cpp:771
 msgid "To-do:"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgaben:"
 
 #: searchdlg.cpp:827
 #, c-format
@@ -746,10 +750,3 @@
 msgid "Expand All"
 msgstr "Alle ausklappen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The daily running process for updating the system\n"
-#~ "wide Beagle documentation index was detected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der täglich laufende Prozess zur Aktualisierung der\n"
-#~ "systemweiten Beagle-Dokumentationsindizierung\n"
-#~ "wurde erkannt."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic