[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/it/messages/kdereview (silent)
From:       Nicola Ruggero <nixprog.adsl () tiscali ! it>
Date:       2007-01-20 22:24:07
Message-ID: 1169331847.116462.21021.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 625724 by nicolar:

SVN_SILENT Update


 M  +9 -98     desktop_kdereview.po  
 M  +10 -10    kcmksynaptics.po  


--- trunk/l10n/it/messages/kdereview/desktop_kdereview.po #625723:625724
@@ -1,17 +1,18 @@
 # translation of desktop_kdereview.po to Italian
 # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
+# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdereview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-26 15:36+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:25+0100\n"
+"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: daap/kioslave/daap.protocol:14
 msgid "Description=ioslave for Digital Audio Access Protocol"
@@ -30,17 +31,16 @@
 msgstr "Name=Demone Beagle"
 
 #: kerry/src/kcm/kcmbeagle.desktop:11
-#, fuzzy
 msgid "Name=Desktop Search"
-msgstr "GenericName=Ricerca desktop"
+msgstr "Name=Ricerca desktop"
 
 #: kerry/src/kcm/kcmbeagle.desktop:28
 msgid "Comment=You can configure the Beagle daemon here"
-msgstr ""
+msgstr "Comment=Puoi configurare qui il demone Beagle"
 
 #: kerry/src/kcm/kcmbeagle.desktop:42
 msgid "Keywords=beagle,desktop search,file search,search,kerry"
-msgstr ""
+msgstr "Keywords=beagle,ricerca desktop,ricerca file,cerca,kerry"
 
 #: kerry/src/kerry.autostart.desktop:4 kerry/src/kerry.desktop:4
 msgid "Name=Kerry Beagle"
@@ -128,11 +128,11 @@
 
 #: kvpnc/src/x-cisco.desktop:7
 msgid "Comment=Cisco VPN profile"
-msgstr ""
+msgstr "Comment=Profilo VPN Cisco"
 
 #: kvpnc/src/x-openvpn.desktop:7
 msgid "Comment=OpenVPN profile file"
-msgstr ""
+msgstr "Comment=File profilo OpenVPN"
 
 #: viki/viki.desktop:8
 msgid "GenericName=Visual Keyboard"
@@ -146,92 +146,3 @@
 msgid "Name=Viki"
 msgstr "Name=Viki"
 
-#~ msgid "Comment=KNetworkManager"
-#~ msgstr "Comment=KNetworkManager"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Offline"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Non in linea"
-
-#~ msgid "Comment=Switched to offline mode"
-#~ msgstr "Comment=Passato in modalità non in linea"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Connected"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Connesso"
-
-#~ msgid "Comment=NetworkManager is now connected"
-#~ msgstr "Comment=NetworkManager è ora connesso"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Connecting"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Connessione in corso"
-
-#~ msgid "Comment=NetworkManager is connecting"
-#~ msgstr "Comment=NetworkManager si sta connettendo"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Disconnected"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Disconnesso"
-
-#~ msgid "Comment=NetworkManager is now disconnected"
-#~ msgstr "Comment=NetworkManager è ora disconnesso"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Link Up"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Collegamento attivo"
-
-#~ msgid "Comment=Link up"
-#~ msgstr "Comment=Collegamento attivo"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Link Down"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Collegamento non attivo"
-
-#~ msgid "Comment=Link down"
-#~ msgstr "Comment=Collegamento non attivo"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Device Added"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Dispositivo aggiunto"
-
-#~ msgid "Comment=New network device found"
-#~ msgstr "Comment=Trovato nuovo dispositivo di rete"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Device Removed"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Dispositivo rimosso"
-
-#~ msgid "Comment=Network device removed"
-#~ msgstr "Comment=Dispositivo di rete rimosso"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager New Wireless Network Found"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager Trovata nuova rete senza fili"
-
-#~ msgid "Comment=New wireless network found"
-#~ msgstr "Comment=Trovata nuova rete senza fili"
-
-#~ msgid "Name=KNetworkManager Wireless Network Disappeared"
-#~ msgstr "Name=KNetworkManager È scomparsa la rete senza fili"
-
-#~ msgid "Comment=Wireless network disappeared"
-#~ msgstr "Comment=La rete senza fili è scomparsa"
-
-#~ msgid "Name=knetworkmanager"
-#~ msgstr "Name=knetworkmanager"
-
-#~ msgid "GenericName=Networking Tool"
-#~ msgstr "GenericName=Strumento di rete"
-
-#~ msgid "Comment=A KDE frontend for NetworkManager"
-#~ msgstr "Comment=Un front-end di NetworkManager per KDE"
-
-#~ msgid "Name=kgraphviewer"
-#~ msgstr "Name=kgraphviewer"
-
-#~ msgid "Comment=A Graphviz dot graph viewer for KDE"
-#~ msgstr "Comment=Un visore Graphviz dot graph per KDE"
-
-#~ msgid "Name=kgraphviewerPart"
-#~ msgstr "Name=kgraphviewerPart"
-
-#~ msgid "Comment=Graphviz dot graph file viewed by KGraphViewer"
-#~ msgstr "Comment=File Graphviz dot graph visualizzato da KGraphViewer"
-
-#~ msgid "Name=RSIBreak"
-#~ msgstr "Name=RSIBreak"
-
-#~ msgid "Comment=Makes sure you rest now and then"
-#~ msgstr "Comment=Assicura che tu faccia qualche pausa ogni tanto"
--- trunk/l10n/it/messages/kdereview/kcmksynaptics.po #625723:625724
@@ -1,12 +1,13 @@
 # translation of kcmksynaptics.po to Italian
 #
 # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
+# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmksynaptics\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 16:01+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:24+0100\n"
+"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr "nixprog.adsl@tiscali.it"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
 
 #: ksynaptics.cpp:60
 msgid "ksynaptics"
@@ -177,7 +178,7 @@
 #: rc.cpp:42
 #, no-c-format
 msgid "SynConfigWidgetBase"
-msgstr ""
+msgstr "SynConfigWidgetBase"
 
 #. i18n: file synconfigwidgetbase.ui line 51
 #: rc.cpp:45
@@ -267,8 +268,7 @@
 #: rc.cpp:99
 #, no-c-format
 msgid "in smart mode you will not get unwanted touch pad events while typing"
-msgstr ""
-"con la modalità intelligente eviterai i tocchi indesiderati mentre digiti"
+msgstr "con la modalità intelligente eviterai i tocchi indesiderati mentre digiti"
 
 #. i18n: file synconfigwidgetbase.ui line 329
 #: rc.cpp:102
@@ -565,9 +565,9 @@
 
 #. i18n: file synconfigwidgetbase.ui line 1183
 #: rc.cpp:278
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Two Finger Scrolling - UPCOMING FEATURE!"
-msgstr "Scorrimento con due dita (tipo Apple)"
+msgstr "Scorrimento con due dita - Caratteristica in arrivo prossimamente!"
 
 #. i18n: file synconfigwidgetbase.ui line 1194
 #: rc.cpp:281
@@ -795,8 +795,7 @@
 
 #: synconfigwidget.cpp:248
 msgid "The new settings have been loaded. Press apply to activate!"
-msgstr ""
-"Le nuove impostazioni sono state caricate. Premi applica per attivarle!"
+msgstr "Le nuove impostazioni sono state caricate. Premi applica per attivarle!"
 
 #: syndock.cpp:56
 msgid "KSynaptics: Enable and disable your touch pad temporarily"
@@ -841,3 +840,4 @@
 #: syndock.cpp:236
 msgid "The touch pad configuration module could not be loaded"
 msgstr "Impossibile caricare il modulo di configurazione del touch pad"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic