SVN commit 609358 by rinse: Stukkie metadataedit M +41 -185 kipiplugin_metadataedit.po --- trunk/l10n/nl/messages/extragear-libs/kipiplugin_metadataedit.po #609357:609358 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kipiplugin_metadataedit.po to Nederlands +# translation of kipiplugin_metadataedit.po to Dutch # # Rinse de Vries , 2006. # Jurriaan Pruis , 2006. @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-23 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-28 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Jurriaan Pruis \n" -"Language-Team: Nederlands \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-30 12:31+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,23 +19,22 @@ msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries Jurriaan Pruis" +msgstr "Rinse de Vries,Jurriaan Pruis" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl email@jurriaanpruis.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,email@jurriaanpruis.nl" #: commenteditdialog.cpp:75 plugin_metadataedit.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Edit Pictures Comments" -msgstr "Wijzig afbeelding Metadata" +msgstr "Afbeeldingscommentaar wijzigen" #: commenteditdialog.cpp:84 commentremovedialog.cpp:82 exifeditdialog.cpp:160 #: iptceditdialog.cpp:174 msgid "Edit Metadata" -msgstr "Wijzig Metadata" +msgstr "Metadata wijzigen" #: commenteditdialog.cpp:87 commentremovedialog.cpp:85 exifeditdialog.cpp:163 #: iptceditdialog.cpp:177 @@ -50,69 +49,62 @@ #: commenteditdialog.cpp:95 commentremovedialog.cpp:93 exifeditdialog.cpp:171 #: iptceditdialog.cpp:185 msgid "Edit Metadata Handbook" -msgstr "Wijzig Metadata handboek" +msgstr "Metadata-wijzigen-handboek" #: commenteditdialog.cpp:103 -#, fuzzy msgid "" "

Set here the picture user comments hosted by %1" ". This field is not limited. UTF8 encoding will be used to save text." -msgstr "" -"

Voer hier commentaar bij de afbeelding in, dit veld wort als UTF8 " -"opgeslagen." +msgstr "

Stel hier de afbeeldingscommentaren in, gehost door %1. Dit veld is onbeperkt. UTF8-codering zal worden gebruikt om de tekst op te slaan." #: commenteditdialog.cpp:111 exifcaption.cpp:147 iptccaption.cpp:98 msgid "Sync JFIF comment section" -msgstr "" +msgstr "JFIF-commentaarsectie synchroniseren" #: commenteditdialog.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Sync EXIF user comment" -msgstr "Commentaar van gebruiker" +msgstr "EXIF-gebruikercommentaar synchroniseren" #: commenteditdialog.cpp:113 exifcaption.cpp:151 msgid "Sync IPTC caption (warning: ASCII limited)" -msgstr "" +msgstr "IPTC-titel synchroniseren (waarschuwing: beperkt tot ASCII)" #: commenteditdialog.cpp:115 msgid "" "Note: Comments from current selected pictures will be permanently " "replaced." -msgstr "" +msgstr "Opmerking: commentaar uit de geselecteerde afbeeldingen zal permanent worden vervangen." #: commentremovedialog.cpp:73 plugin_metadataedit.cpp:572 -#, fuzzy msgid "Remove Pictures Comments" -msgstr "Wijzig afbeelding Metadata" +msgstr "Afbeeldingscommentaar verwijderen" #: commentremovedialog.cpp:101 #, c-format msgid "Remove comment hosted by %1" -msgstr "" +msgstr "Commentaar gehost door %1 verwijderen" #: commentremovedialog.cpp:104 msgid "Remove JFIF comment section" -msgstr "" +msgstr "JFIF-commentaarsectie verwijderen" #: commentremovedialog.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Remove EXIF user comment" -msgstr "%1 - Wijzig EXIF Metadata" +msgstr "EXIF-gebruikerscommentaar verwijderen" #: commentremovedialog.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Remove IPTC caption" -msgstr "IPTC Acties" +msgstr "IPTC-titel verwijderen" #: commentremovedialog.cpp:108 msgid "" "Note: Comments from current selected pictures will be permanently " "removed." -msgstr "" +msgstr "Opmerking: commentaar uit de geselecteerde afbeeldingen zal permanent worden verwijdered." #: exifadjust.cpp:94 msgid "Brightness (APEX):" -msgstr "Helderheid (APEX)" +msgstr "Helderheid (APEX):" #: exifadjust.cpp:98 msgid "" @@ -231,8 +223,7 @@ msgid "" "

Set here the use of special processing on image data, such as rendering " "geared to output." -msgstr "" -"

Stel hier het gebruik van speciale verwerking op de beeldgegevens in." +msgstr "

Stel hier het gebruik van speciale verwerking op de beeldgegevens in." #: exifcaption.cpp:100 msgid "Document name (*):" @@ -251,8 +242,7 @@ msgstr "Beeld beschrijving (*):" #: exifcaption.cpp:116 -msgid "" -"

Set here the picture title. This field is limited to ASCII characters." +msgid "

Set here the picture title. This field is limited to ASCII characters." msgstr "

Stel hier de titel van de afbeelding in" #: exifcaption.cpp:121 @@ -325,8 +315,7 @@ msgstr "" #: exifdatetime.cpp:119 -msgid "" -"

Set here the fractions of seconds for the date and time of image creation." +msgid "

Set here the fractions of seconds for the date and time of image creation." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:124 @@ -387,8 +376,7 @@ msgid "" "

Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. " "This field is limited to ASCII characters." -msgstr "" -"

Stel hier de producent van de aparatuur in waarmee de afbeelding is gemaakt." +msgstr "

Stel hier de producent van de aparatuur in waarmee de afbeelding is gemaakt." #: exifdevice.cpp:138 #, fuzzy @@ -400,8 +388,7 @@ msgid "" "

Set here the model of image input equipment used to take the picture. This " "field is limited to ASCII characters." -msgstr "" -"

Stel hier het model van de aparatuur in waarmee da afbeelding is gemaakt." +msgstr "

Stel hier het model van de aparatuur in waarmee da afbeelding is gemaakt." #: exifdevice.cpp:148 msgid "Device type:" @@ -422,8 +409,7 @@ #: exifdevice.cpp:155 #, fuzzy msgid "

Select here the image input equipment type used to take the picture." -msgstr "" -"

Stel hier het soort lichtbron in wat gebruikt is om de afbeelding te maken." +msgstr "

Stel hier het soort lichtbron in wat gebruikt is om de afbeelding te maken." #: exifdevice.cpp:158 msgid "" @@ -437,8 +423,7 @@ msgstr "Blootstelling:" #: exifdevice.cpp:175 -msgid "" -"

Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds." +msgid "

Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds." msgstr "" "

Stel deze optie in om de blootstellingstijd van de afbeelding in te stellen, " "die in seconden wordt aangegeven." @@ -570,8 +555,7 @@ msgstr "Gevoeligheid (ISO)" #: exifdevice.cpp:282 -msgid "" -"

Select here the ISO Speed of the camera witch have taken the picture." +msgid "

Select here the ISO Speed of the camera witch have taken the picture." msgstr "" #: exifdevice.cpp:287 @@ -603,8 +587,7 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:298 -msgid "" -"

Select here the image sensor type used by the camera to take the picture." +msgid "

Select here the image sensor type used by the camera to take the picture." msgstr "" #: exifdevice.cpp:303 @@ -623,8 +606,7 @@ #: exifdevice.cpp:311 #, fuzzy -msgid "" -"

Select here the type of scene used by the camera to take the picture." +msgid "

Select here the type of scene used by the camera to take the picture." msgstr "" "

Selecteer hier de lens opening gebruikt door de camera om deze afbeelding te " "maken." @@ -945,18 +927,15 @@ #: exiflight.cpp:155 msgid "

Select here the kind of light source used to take the picture." -msgstr "" -"

Stel hier het soort lichtbron in wat gebruikt is om de afbeelding te maken." +msgstr "

Stel hier het soort lichtbron in wat gebruikt is om de afbeelding te maken." #: exiflight.cpp:160 msgid "Flash mode:" msgstr "Flits modus:" #: exiflight.cpp:169 -msgid "" -"

Select here the flash program mode used by camera to take the picture." -msgstr "" -"

Selecteer de Flits modus gebruikt bij de camera om de afbeelding te maken." +msgid "

Select here the flash program mode used by camera to take the picture." +msgstr "

Selecteer de Flits modus gebruikt bij de camera om de afbeelding te maken." #: exiflight.cpp:174 msgid "Flash energy (BCPS):" @@ -1029,8 +1008,7 @@ #: iptccaption.cpp:151 iptccategories.cpp:120 iptccredits.cpp:159 #: iptckeywords.cpp:107 iptcorigin.cpp:443 iptcstatus.cpp:201 #: iptcsubjects.cpp:107 -msgid "" -"Note: IPTC text tags only support printable ASCII characters set." +msgid "Note: IPTC text tags only support printable ASCII characters set." msgstr "" #: iptccategories.cpp:88 @@ -1095,8 +1073,7 @@ msgstr "Credit:" #: iptccredits.cpp:132 -msgid "" -"

Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." +msgid "

Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #: iptccredits.cpp:137 @@ -1254,10 +1231,8 @@ msgstr "" #: iptckeywords.cpp:89 -msgid "" -"

Enter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters." -msgstr "" -"

Voer hier een nieuw trefwoord in. Dit veld mag maximaal 64 tekens bevatten." +msgid "

Enter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters." +msgstr "

Voer hier een nieuw trefwoord in. Dit veld mag maximaal 64 tekens bevatten." #: iptcorigin.cpp:69 #, fuzzy @@ -2563,8 +2538,7 @@ msgstr "Wijzig Status:" #: iptcstatus.cpp:104 -msgid "" -"

Set here the content status. This field is limited to 64 ASCII characters." +msgid "

Set here the content status. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #: iptcstatus.cpp:109 @@ -2775,10 +2749,8 @@ #: iptcsubjects.cpp:89 #, fuzzy -msgid "" -"

Enter here a new subject. This field is limited to 236 ASCII characters." -msgstr "" -"

Voer hier een nieuw trefwoord in. Dit veld mag maximaal 64 tekens bevatten." +msgid "

Enter here a new subject. This field is limited to 236 ASCII characters." +msgstr "

Voer hier een nieuw trefwoord in. Dit veld mag maximaal 64 tekens bevatten." #: plugin_metadataedit.cpp:63 #, fuzzy @@ -2917,119 +2889,3 @@ msgid "Unable to remove Comments like picture metadata from:" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%1 (%2/%3) - Edit EXIF Metadata%4" -#~ msgstr "%1 - Wijzig EXIF Metadata" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 (%2/%3) - Edit IPTC Metadata%4" -#~ msgstr "%1 - Wijzig IPTC Metadata" - -#~ msgid "Make (*):" -#~ msgstr "Gemaakt (*):" - -#~ msgid "Exposure" -#~ msgstr "Blootstelling" - -#~ msgid "Exposure Informations" -#~ msgstr "Blootstellings informatie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thumbnail" -#~ msgstr "Miniatuur" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Name" -#~ msgstr "Bestandsnaam" - -#~ msgid "EXIF" -#~ msgstr "EXIF" - -#~ msgid "IPTC" -#~ msgstr "IPTC" - -#~ msgid "EXIF Actions" -#~ msgstr "EXIF Acties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load..." -#~ msgstr "Laden..." - -#~ msgid "

Edit EXIF data of selected pictures from the list." -#~ msgstr "

Wijzig de EXIF data van de geselecteerde afbeeldingen in de lijst." - -#~ msgid "

Load EXIF data from a picture and set it to selected pictures from the list." -#~ msgstr "

Laad IPTC data van een afbeelding en stel het in op de geselecteerde afbeeldingen in de lijst" - -#~ msgid "

Remove EXIF data of selected pictures from the list." -#~ msgstr "

Wijzig EXIF data van de geselecteerde afbeeldingen in de lijst" - -#~ msgid "

Edit IPTC data of selected pictures from the list." -#~ msgstr "

Wijzig IPTC data van de geselecteerde afbeeldingen in de lijst" - -#~ msgid "

Load IPTC data from a picture and set it to selected pictures from the list." -#~ msgstr "

Laad IPTC data van een afbeelding en stel het in op de geselecteerde afbeeldingen in de lijst" - -#~ msgid "

Remove IPTC data of selected pictures from the list." -#~ msgstr "

Verwijder IPTC data van de geselecteerde afbeeldingen in de lijst" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_n: 1 picture from the list isn't updated.\n" -#~ "%n pictures from the list isn't updated." -#~ msgstr "" -#~ "1 afbeelding in de lijst is niet bijgewerkt.\n" -#~ "%n afbeeldingen in de lijst zijn niet bijgewerkt." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

%1\n" -#~ "Do you want really to close this window without applying changes?

" -#~ msgstr "" -#~ "

%1\n" -#~ "Wilt u dit venster sluiten zonder de wijzigingen toe te passen?

" - -#~ msgid "Please, select at least one picture from the list to edit EXIF metadata manually." -#~ msgstr "Selecteer tenminste één afbeelding van de lijst om de EXIF metadata te wijzigen" - -#~ msgid "Please, select at least one picture from the list to edit IPTC metadata manually." -#~ msgstr "Selecteer tenminste één afbeelding van de lijst om de IPTC metadata te wijzigen" - -#~ msgid "Please, select at least one picture from the list to apply EXIF metadata from a specific picture." -#~ msgstr "Selecteer tenminste één afbeelding van de lijst om de EXIF metadata te wijzigen" - -#~ msgid "Please, select at least one picture from the list to apply IPTC metadata from a specific picture." -#~ msgstr "Selecteer tenminste één afbeelding van de lijst om de IPTC metadata van een specifieke afbeelding toe te passen." - -#~ msgid "Please, select at least one picture from the list to remove EXIF metadata." -#~ msgstr "Selecteer tenminste één afbeelding van de lijst om de EXIF metadata te wijzigen." - -#~ msgid "Please, select at least one picture from the list to remove IPTC metadata." -#~ msgstr "Selecteer tenminste één afbeelding van de lijst om de IPTC metadata te wijzigen." - -#~ msgid "Not available (read only)" -#~ msgstr "Onbeschikbaar (Alleen lezen)" - -#~ msgid "Changed or added" -#~ msgstr "Veranderd of toegevoegd" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Beschikbaar" - -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Onbeschikbaar" - -#~ msgid "To be removed!" -#~ msgstr "Te verwijderen!" - -#~ msgid "Removed" -#~ msgstr "Verwijderd" - -#~ msgid "Failed to remove" -#~ msgstr "Verwijderen mislukt" - -#~ msgid "Failed to change/add" -#~ msgstr "Wijzigen/toevoegen mislukt" - -#~ msgid "Edit Metadata..." -#~ msgstr "Metadata bewerken..."