[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n/is/messages/kdegraphics
From: Sveinn H. Sverrisson <sveinki () nett ! is>
Date: 2006-11-25 17:21:00
Message-ID: 1164475260.871399.3130.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 607759 by sveinki:
M +30 -38 kpovmodeler.po
--- branches/stable/l10n/is/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po #607758:607759
@@ -7,13 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-12 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-25 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: _n: \n"
#: _translatorinfo.cpp:1
@@ -411,7 +411,7 @@
#: pmcameraedit.cpp:124
msgid "Blur samples:"
-msgstr "Afskerpingarsýnishorn"
+msgstr "Afskerpingarsýnishorn:"
#: pmcameraedit.cpp:128
msgid "Focal point:"
@@ -447,8 +447,7 @@
#: pmcameraedit.cpp:307
msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
-msgstr ""
-"Sjónarhorn verður að vera minna en 180 gráður fyrir þessa myndavélategund."
+msgstr "Sjónarhorn verður að vera minna en 180 gráður fyrir þessa myndavélategund."
#: pmclippedby.cpp:67
msgid "clipped by"
@@ -555,7 +554,7 @@
#: pmcsg.cpp:71
msgid "merge"
-msgstr "bræða saman."
+msgstr "bræða saman"
#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
msgid "Union"
@@ -956,7 +955,7 @@
#: pmfogedit.cpp:107
msgid "Altitude: "
-msgstr "Hæð:"
+msgstr "Hæð: "
#: pmfogedit.cpp:116
msgid "Up: "
@@ -1054,7 +1053,7 @@
#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
msgid "Maximum intersections:"
-msgstr "Hámarks skörun"
+msgstr "Hámarks skörun:"
#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
msgid "Maximum trace level:"
@@ -1490,10 +1489,8 @@
msgstr "'k'-þáttur sneiðingarvigursins má ekki vera núll."
#: pmjuliafractaledit.cpp:349
-msgid ""
-"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
-msgstr ""
-"Aðeins aðgerðirnar 'sqr' og 'cube' eru skilgreindar í quaternion algebru."
+msgid "Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "Aðeins aðgerðirnar 'sqr' og 'cube' eru skilgreindar í quaternion algebru."
#: pmlathe.cpp:144
msgid "lathe"
@@ -1621,8 +1618,7 @@
msgstr "Útlit mega ekki hafa tóm nöfn."
#: pmlayoutsettings.cpp:223
-msgid ""
-"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgid "The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
msgstr ""
"Staðsetning fyrsta dálks útlitsskilgreiningar á spjaldi verður að vera 'Nýr "
"dálkur'."
@@ -1665,7 +1661,7 @@
#: pmlibrarybrowser.cpp:269
msgid "Enter the sub-library name: "
-msgstr "Sláðu inn nafn undirsafns:"
+msgstr "Sláðu inn nafn undirsafns: "
#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
@@ -1824,7 +1820,7 @@
#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
msgid "Jitter"
-msgstr "Flökt:"
+msgstr "Flökt"
#: pmlightedit.cpp:92
msgid "Fading"
@@ -2034,7 +2030,7 @@
#: pmmediaedit.cpp:270
msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
-msgstr "Hámarksfjöldi sýna lægri en lágmarksfjöldi"
+msgstr "Hámarksfjöldi sýna lægri en lágmarksfjöldi."
#: pmmesh.cpp:117
msgid "mesh"
@@ -2183,7 +2179,7 @@
#: pmobjectsettings.cpp:187
msgid "Sphere sweep:"
-msgstr "Útdregin kúla"
+msgstr "Útdregin kúla:"
#: pmobjectsettings.cpp:200
msgid "Heightfield:"
@@ -2203,7 +2199,7 @@
#: pmobjectsettings.cpp:228
msgid "High detail for enhanced projections"
-msgstr "Mikil smáatriði fyrir betri varpanir"
+msgstr "Mörg smáatriði fyrir betri varpanir"
#: pmopenglsettings.cpp:33
msgid "Direct rendering"
@@ -2808,19 +2804,19 @@
#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
msgid "2: Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "2: Raunhluti"
#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
msgid "3: Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "3: Ímyndaður hluti"
#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
msgid "4: Squared Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "4: Raunhluti í öðru veldi"
#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
msgid "5: Squared Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "5: Ímyndaður hluti í öðru veldi"
#: pmpatternedit.cpp:179
msgid "6: Absolute Value"
@@ -2904,7 +2900,7 @@
#: pmplane.cpp:68
msgid "plane"
-msgstr "flötur:"
+msgstr "flötur"
#: pmplane.cpp:217
msgid "Distance"
@@ -2996,7 +2992,7 @@
#: pmpovrayparser.cpp:399
msgid "Found turbulence without a pattern."
-msgstr "Fann hvirfil án mynsturs"
+msgstr "Fann hvirfil án mynsturs."
#: pmpovrayparser.cpp:548
msgid "Invalid list member."
@@ -3012,12 +3008,11 @@
#: pmpovrayparser.cpp:974
msgid "Undefined identifier \"%1\"."
-msgstr "Óskilgreinur aðgreinir \"%1\"."
+msgstr "Óskilgreindur aðgreinir \"%1\"."
#: pmpovrayparser.cpp:1043
-#, fuzzy
msgid "Bad operands for period operator."
-msgstr "Rangur þolandi fyrir virkja"
+msgstr "Rangur aðgerðarstofn fyrir lotustilli."
#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
@@ -3096,7 +3091,7 @@
#: pmpovrayparser.cpp:2589
msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 stuðla þarf fyrir fjölnefnara af stærðargráðunni %2"
#: pmpovrayparser.cpp:2645
msgid "Patch type has to be 0 or 1"
@@ -3108,7 +3103,7 @@
#: pmpovrayparser.cpp:2889
msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
-msgstr "Bezier splínur þurfa amk. 4 punkta. fyrir hvern lið."
+msgstr "Bezier splínur þurfa amk. 4 punkta. fyrir hvern lið"
#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
msgid "Linear splines need at least 4 points."
@@ -3193,16 +3188,12 @@
msgstr "Bjóst við einum grafískum hluti"
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
-msgid ""
-"Can't render an empty scene.\n"
-msgstr ""
-"Get ekki myndgert tómt svið.\n"
+msgid "Can't render an empty scene.\n"
+msgstr "Get ekki myndgert tómt svið.\n"
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
-msgid ""
-"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
-msgstr ""
-"Gat ekki skrifað svið í vinnuskrá.\n"
+msgid "Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr "Gat ekki skrifað svið í vinnuskrá.\n"
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
msgid ""
@@ -4325,3 +4316,4 @@
#, no-c-format
msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray úttak"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic