[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/pt_BR/messages/kdeutils
From: Jose Monteiro <jf.monteiro () yahoo ! com>
Date: 2006-11-11 15:14:31
Message-ID: 1163258071.786757.20307.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 604098 by josemonteiro:
[KDE-i18n-pt_BR]ark.po
M +19 -30 ark.po
--- trunk/l10n/pt_BR/messages/kdeutils/ark.po #604097:604098
@@ -1,34 +1,32 @@
-# translation of ark.po to Brazilian Portuguese
-# translation of ark.po to Português (Brasil)
-# translation of ark.po to Português (Brasil)
-# translation of ark.po to Português (Brasil)
+# translation of ark.po to
# Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2003, 2004, 2005.
+# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-26 03:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-27 22:55-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 13:12-0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Marcelo Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza, Henrique Pinto"
+msgstr "José Monteiro, Marcelo Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza, Henrique Pinto"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "mmabreu@terra.com.br,asergioz@bol.com.br,henrique.pinto@kdemail.net"
+msgstr "jf.monteiro@yahoo.com, mmabreu@terra.com.br,asergioz@bol.com.br,henrique.pinto@kdemail.net"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:101 ar.cpp:120 ar.cpp:164 ar.cpp:221
#: ar.cpp:254 compressedfile.cpp:199 compressedfile.cpp:310 lha.cpp:156
@@ -99,10 +97,8 @@
msgstr "Arquivo Comprimido"
#: archiveformatinfo.cpp:114
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr ""
-"Todos os Pacotes Válidos\n"
+msgid "All Valid Archives\n"
+msgstr "Todos os Pacotes Válidos\n"
#: archiveformatinfo.cpp:115
msgid "All Files"
@@ -200,8 +196,7 @@
#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
-msgstr ""
-"Você precisa especificar pelo menos um arquivo para ser adicionado ao pacote."
+msgstr "Você precisa especificar pelo menos um arquivo para ser adicionado ao pacote."
#: arkutils.cpp:195
msgid "You have run out of disk space."
@@ -442,10 +437,8 @@
msgstr "1 arquivo selecionado %2"
#: arkwidget.cpp:1887
-msgid ""
-"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr ""
-"Você quer adicionar isto ao pacote atual ou abri-lo como um novo pacote?"
+msgid "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "Você quer adicionar isto ao pacote atual ou abri-lo como um novo pacote?"
#: arkwidget.cpp:1889
msgid "&Add"
@@ -467,8 +460,7 @@
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
-msgstr ""
-"Não há pacote atualmente aberto. Gostaria de criar um agora para este arquivo ?"
+msgstr "Não há pacote atualmente aberto. Gostaria de criar um agora para este arquivo ?"
#: arkwidget.cpp:1946
msgid "Create Archive"
@@ -770,10 +762,8 @@
msgstr "A pasta não pôde ser criada. Por favor, verifique as permissões."
#: extractiondialog.cpp:165
-msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
-msgstr ""
-"Você não tem permissão de escrita nesta pasta. Por favor, escolha outra pasta."
+msgid "You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+msgstr "Você não tem permissão de escrita nesta pasta. Por favor, escolha outra pasta."
#: filelistview.cpp:157
msgid ""
@@ -803,8 +793,7 @@
#: main.cpp:53
msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
-msgstr ""
-"Pergunta o nome do pacote para adicionar 'arquivos'; encerra quando terminado."
+msgstr "Pergunta o nome do pacote para adicionar 'arquivos'; encerra quando terminado."
#: main.cpp:54
msgid ""
@@ -845,9 +834,8 @@
msgstr "Ferramenta de Arquivamento do KDE"
#: main.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2005, Os Vários Desenvolvedores do Ark"
+msgstr "(c) 1997-2006, Os Vários Desenvolvedores do Ark"
#: main.cpp:74
msgid "Maintainer"
@@ -1132,3 +1120,4 @@
#: tar.cpp:431
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "Problemas ao gravar o arquivo temporário..."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic