[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/pt_BR/messages/kdeutils
From:       Jose Monteiro <jf.monteiro () yahoo ! com>
Date:       2006-11-11 15:14:31
Message-ID: 1163258071.786757.20307.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 604098 by josemonteiro:

[KDE-i18n-pt_BR]ark.po

 M  +19 -30    ark.po  


--- trunk/l10n/pt_BR/messages/kdeutils/ark.po #604097:604098
@@ -1,34 +1,32 @@
-# translation of ark.po to Brazilian Portuguese
-# translation of ark.po to Português (Brasil)
-# translation of ark.po to Português (Brasil)
-# translation of ark.po to Português (Brasil)
+# translation of ark.po to
 # Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>, 2003.
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
 # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
 # Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2003, 2004, 2005.
+# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ark\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-26 03:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-27 22:55-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 13:12-0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
+"Language-Team:  <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: _translatorinfo.cpp:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr "Marcelo Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza, Henrique Pinto"
+msgstr "José Monteiro, Marcelo Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza, Henrique Pinto"
 
 #: _translatorinfo.cpp:3
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr "mmabreu@terra.com.br,asergioz@bol.com.br,henrique.pinto@kdemail.net"
+msgstr "jf.monteiro@yahoo.com, mmabreu@terra.com.br,asergioz@bol.com.br,henrique.pinto@kdemail.net"
 
 #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:101 ar.cpp:120 ar.cpp:164 ar.cpp:221
 #: ar.cpp:254 compressedfile.cpp:199 compressedfile.cpp:310 lha.cpp:156
@@ -99,10 +97,8 @@
 msgstr "Arquivo Comprimido"
 
 #: archiveformatinfo.cpp:114
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr ""
-"Todos os Pacotes Válidos\n"
+msgid "All Valid Archives\n"
+msgstr "Todos os Pacotes Válidos\n"
 
 #: archiveformatinfo.cpp:115
 msgid "All Files"
@@ -200,8 +196,7 @@
 
 #: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
 msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
-msgstr ""
-"Você precisa especificar pelo menos um arquivo para ser adicionado ao pacote."
+msgstr "Você precisa especificar pelo menos um arquivo para ser adicionado ao pacote."
 
 #: arkutils.cpp:195
 msgid "You have run out of disk space."
@@ -442,10 +437,8 @@
 msgstr "1 arquivo selecionado  %2"
 
 #: arkwidget.cpp:1887
-msgid ""
-"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr ""
-"Você quer adicionar isto ao pacote atual ou abri-lo como um novo pacote?"
+msgid "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "Você quer adicionar isto ao pacote atual ou abri-lo como um novo pacote?"
 
 #: arkwidget.cpp:1889
 msgid "&Add"
@@ -467,8 +460,7 @@
 msgid ""
 "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
 "file?"
-msgstr ""
-"Não há pacote atualmente aberto. Gostaria de criar um agora para este arquivo ?"
+msgstr "Não há pacote atualmente aberto. Gostaria de criar um agora para este arquivo ?"
 
 #: arkwidget.cpp:1946
 msgid "Create Archive"
@@ -770,10 +762,8 @@
 msgstr "A pasta não pôde ser criada. Por favor, verifique as permissões."
 
 #: extractiondialog.cpp:165
-msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
-msgstr ""
-"Você não tem permissão de escrita nesta pasta. Por favor, escolha outra pasta."
+msgid "You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+msgstr "Você não tem permissão de escrita nesta pasta. Por favor, escolha outra pasta."
 
 #: filelistview.cpp:157
 msgid ""
@@ -803,8 +793,7 @@
 
 #: main.cpp:53
 msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
-msgstr ""
-"Pergunta o nome do pacote para adicionar 'arquivos'; encerra quando terminado."
+msgstr "Pergunta o nome do pacote para adicionar 'arquivos'; encerra quando terminado."
 
 #: main.cpp:54
 msgid ""
@@ -845,9 +834,8 @@
 msgstr "Ferramenta de Arquivamento do KDE"
 
 #: main.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2005, Os Vários Desenvolvedores do Ark"
+msgstr "(c) 1997-2006, Os Vários Desenvolvedores do Ark"
 
 #: main.cpp:74
 msgid "Maintainer"
@@ -1132,3 +1120,4 @@
 #: tar.cpp:431
 msgid "Trouble writing to the tempfile..."
 msgstr "Problemas ao gravar o arquivo temporário..."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic