[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/nl/messages/extragear-graphics
From: Rinse de Vries <rinsedevries () kde ! nl>
Date: 2006-10-26 20:40:59
Message-ID: 1161895259.402997.964.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 599377 by rinse:
updated
M +35 -77 kphotoalbum.po
--- trunk/l10n/nl/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po #599376:599377
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kphotoalbum\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-23 08:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-08 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-26 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,62 +104,50 @@
msgstr "Informatie uit afbeeldingen wordt geladen"
#: DB/ImageDate.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "jan"
msgstr "jan"
#: DB/ImageDate.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "feb"
msgstr "feb"
#: DB/ImageDate.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "mar"
-msgstr "mar"
+msgstr "mrt"
#: DB/ImageDate.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "apr"
msgstr "apr"
#: DB/ImageDate.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "may"
msgstr "mei"
#: DB/ImageDate.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "jun"
msgstr "jun"
#: DB/ImageDate.cpp:341
-#, fuzzy
msgid "jul"
msgstr "jul"
#: DB/ImageDate.cpp:341
-#, fuzzy
msgid "aug"
msgstr "aug"
#: DB/ImageDate.cpp:341
-#, fuzzy
msgid "sep"
msgstr "sep"
#: DB/ImageDate.cpp:341
-#, fuzzy
msgid "oct"
msgstr "okt"
#: DB/ImageDate.cpp:341
-#, fuzzy
msgid "nov"
msgstr "nov"
#: DB/ImageDate.cpp:341
-#, fuzzy
msgid "dec"
msgstr "dec"
@@ -514,10 +502,8 @@
"Kexi-database importeren."
#: kexi/migration/importwizard.cpp:170
-msgid ""
-"Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard."
-msgstr ""
-"Klik op \"Volgende\" om door te gaan of op \"Annuleren\" om te stoppen."
+msgid "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard."
+msgstr "Klik op \"Volgende\" om door te gaan of op \"Annuleren\" om te stoppen."
#: kexi/migration/importwizard.cpp:172
msgid "Welcome to the Database Importing Wizard"
@@ -608,8 +594,7 @@
"Afhankelijk van de omvang van de database kan dit enige tijd duren."
#: kexi/migration/importwizard.cpp:701
-msgid ""
-"No connection data is available. You did not select a destination filename."
+msgid "No connection data is available. You did not select a destination filename."
msgstr ""
"Verbindingsgegevens niet beschikbaar. U hebt geen naam voor bestemmingsbestand "
"opgegeven."
@@ -677,10 +662,8 @@
msgstr "Hier kunt u de locatie om de data op te slaan selecteren."
#: kexi/migration/importwizard.cpp:1004
-msgid ""
-"Here you can choose the location to save the data in and the new database name."
-msgstr ""
-"Hier kunt u de locatie kiezen om de data in de nieuwe database op te slaan."
+msgid "Here you can choose the location to save the data in and the new database name."
+msgstr "Hier kunt u de locatie kiezen om de data in de nieuwe database op te slaan."
#: kexi/migration/importoptionsdlg.cpp:42
msgid "Advanced Import Options"
@@ -729,8 +712,7 @@
msgstr "Geen tabellen om te importeren in gegevensbron \"%1\"."
#: kexi/migration/keximigrate.cpp:180
-msgid ""
-"Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"."
+msgid "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"."
msgstr ""
"Kan geen project importeren uit gegevensbron \"%1\". Fout bij het lezen van "
"tabel \"%2\"."
@@ -865,8 +847,7 @@
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:218
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:224
msgid "The file is probably already open on this or another computer."
-msgstr ""
-"Het bestand is waarschijnlijk al op deze of een andere computer geopend."
+msgstr "Het bestand is waarschijnlijk al op deze of een andere computer geopend."
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:202
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:225
@@ -875,8 +856,7 @@
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:219
msgid "Could not gain exclusive access for reading and writing the file."
-msgstr ""
-"Kan geen exclusieve toegang krijgen om het bestand te lezen en te schrijven."
+msgstr "Kan geen exclusieve toegang krijgen om het bestand te lezen en te schrijven."
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:220
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:226
@@ -1026,8 +1006,7 @@
"naam"
#: kexi/kexidb/expression.cpp:576 kexi/kexidb/parser/parser_p.cpp:324
-msgid ""
-"Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\""
+msgid "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\""
msgstr ""
"Tabel \"%1\" wordt afgedekt met aliassen. In plaats van \"%2\", kunt u \"%3\" "
"schrijven"
@@ -1052,7 +1031,7 @@
msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field"
msgstr "Tabel \"%1\" heeft geen \"%2\"-veld"
-#. i18n("Field List Error"),
+#. i18n("Field List Error"),
#: kexi/kexidb/parser/parser_p.cpp:438
msgid "Table \"%1\" does not exist"
msgstr "De tabel <b>%1</b> bestaat niet"
@@ -1102,10 +1081,8 @@
"%3 verwacht."
#: kexi/kexidb/driver.cpp:107
-msgid ""
-"Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige implementatie van databasestuurprogramma \"%1\":\n"
+msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n"
+msgstr "Ongeldige implementatie van databasestuurprogramma \"%1\":\n"
#: kexi/kexidb/driver.cpp:108
msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
@@ -1184,8 +1161,7 @@
msgstr "Database \"%1\" bestaat reeds."
#: kexi/kexidb/connection.cpp:406
-msgid ""
-"Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database."
+msgid "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database."
msgstr ""
"Database \"%1\" kan niet worden aangemaakt. Deze naam is gereserveerd voor een "
"systeemdatabase."
@@ -1259,10 +1235,8 @@
msgstr "De objectdata kon niet worden verwijderd."
#: kexi/kexidb/connection.cpp:1412
-msgid ""
-"Table \"%1\" cannot be removed.\n"
-msgstr ""
-"Tabel \"%1\" kon niet worden verwijderd.\n"
+msgid "Table \"%1\" cannot be removed.\n"
+msgstr "Tabel \"%1\" kon niet worden verwijderd.\n"
#: kexi/kexidb/connection.cpp:1419
msgid "Unexpected name or identifier."
@@ -1321,8 +1295,7 @@
msgstr "Tabel heeft geen velden."
#: kexi/kexidb/connection.cpp:2386
-msgid ""
-"Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended."
+msgid "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended."
msgstr ""
"Kan de definitie voor query \"%1\" niet vinden. Het is aan te raden deze query "
"te verwijderen."
@@ -1341,8 +1314,7 @@
#: kexi/kexidb/connection.cpp:2593
msgid "Could not update row because there is no master table defined."
-msgstr ""
-"De rij kon niet worden bijgewerkt omdat er geen mastertabel is gedefinieerd."
+msgstr "De rij kon niet worden bijgewerkt omdat er geen mastertabel is gedefinieerd."
#: kexi/kexidb/connection.cpp:2600
msgid "Could not update row because master table has no primary key defined."
@@ -1368,8 +1340,7 @@
#: kexi/kexidb/connection.cpp:2682
msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
-msgstr ""
-"De rij kon niet worden ingevoegd omdat er geen mastertabel is gedefinieerd."
+msgstr "De rij kon niet worden ingevoegd omdat er geen mastertabel is gedefinieerd."
#: kexi/kexidb/connection.cpp:2701
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
@@ -1394,8 +1365,7 @@
msgstr "Kon de rij niet verwijderen omdat er geen mastertabel is gedefinieerd."
#: kexi/kexidb/connection.cpp:2830
-msgid ""
-"Could not delete row because there is no primary key for master table defined."
+msgid "Could not delete row because there is no primary key for master table defined."
msgstr ""
"Kon de rij niet verwijderen omdat er geen primaire sleutel voor de mastertabel "
"is gedefinieerd."
@@ -1446,10 +1416,8 @@
"niet.</qt>"
#: kexi/kexidb/utils.cpp:424
-msgid ""
-"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Testverbinding met databaseserver <b>%1</b> is met succes opgebouwd.</qt>"
+msgid "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>"
+msgstr "<qt>Testverbinding met databaseserver <b>%1</b> is met succes opgebouwd.</qt>"
#: kexi/3rdparty/kolibs/koUnit.cc:50
msgid "Millimeters (mm)"
@@ -2417,9 +2385,8 @@
msgstr "Categoriebewerker tonen"
#: Viewer/ViewerWidget.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Show EXIF Viewer"
-msgstr "EXIF tonen"
+msgstr "EXIF-viewer openen"
#: Viewer/ViewerWidget.cpp:156
msgid "Show Info Box"
@@ -2686,8 +2653,7 @@
msgstr "Bestand importeren"
#: main.cpp:37
-msgid ""
-"This will make an attempt at saving in a format understandable by KimDaBa 2.1"
+msgid "This will make an attempt at saving in a format understandable by KimDaBa 2.1"
msgstr ""
"Dit zal proberen op te slaan in een opmaak dat begrepen wordt door KPhotoAlbum "
"2.1"
@@ -2721,8 +2687,7 @@
"beschadigd."
#: ImportExport/Import.cpp:130
-msgid ""
-"Error reading index.xml file from %1; it is likely that the file is broken."
+msgid "Error reading index.xml file from %1; it is likely that the file is broken."
msgstr ""
"Fout bij het lezen van het bestand index.xml in %1. Mogelijk is het bestand "
"beschadigd."
@@ -3284,8 +3249,7 @@
#: Settings/SettingsDialog.cpp:109
msgid "Don't read RAW files if matching JPEG/TIFF file exists"
-msgstr ""
-"Raw-bestanden niet lezen als er een overeenkomend JPEG/TIFF-bestand bestaat"
+msgstr "Raw-bestanden niet lezen als er een overeenkomend JPEG/TIFF-bestand bestaat"
#: Settings/SettingsDialog.cpp:115
msgid "Size of histogram boxes in datebar:"
@@ -3831,8 +3795,7 @@
#: Settings/SettingsData.cpp:91
msgid "New images were found. Should I trust their time stamps?"
-msgstr ""
-"Er zijn nieuwe afbeeldingen gevonden. Wilt u de tijdaanduidingen overnemen?"
+msgstr "Er zijn nieuwe afbeeldingen gevonden. Wilt u de tijdaanduidingen overnemen?"
#: Settings/SettingsData.cpp:92
msgid "Trust Time Stamps?"
@@ -3883,8 +3846,7 @@
msgstr "<b>Beschrijving: </b> "
#: Utilities/Util.cpp:148
-msgid ""
-"Backup file '%1' exists and is newer than '%2'. Should I use the backup file?"
+msgid "Backup file '%1' exists and is newer than '%2'. Should I use the backup file?"
msgstr ""
"Reservekopie '%1' bestaat en is nieuwer dan '%2'. Wilt u de reservekopie "
"gebruiken?"
@@ -4584,16 +4546,14 @@
#: MainWindow/InvalidDateFinder.cpp:48
msgid "Search for images with only partial dates (like 1971 vs. 11/7-1971)"
-msgstr ""
-"Naar afbeeldingen zoeken met gedeeltelijke datums (zoals 1971 vs 11/7-1971)"
+msgstr "Naar afbeeldingen zoeken met gedeeltelijke datums (zoals 1971 vs 11/7-1971)"
#: MainWindow/InvalidDateFinder.cpp:57
msgid "Image Info"
msgstr "Afbeeldingsinformatie"
#: MainWindow/InvalidDateFinder.cpp:62
-msgid ""
-"<h1>Here you may see the image date changes for the displayed images.</h1>"
+msgid "<h1>Here you may see the image date changes for the displayed images.</h1>"
msgstr ""
"<h1>Hier kunt u de wijzigingen in de afbeeldingsdatum voor de getoonde "
"afbeeldingen zien.</h1>"
@@ -4686,8 +4646,7 @@
#: MainWindow/Window.cpp:460
msgid "None of the selected images or videos were available on disk."
-msgstr ""
-"Geen van de geselecteerde afbeeldingen of video's bevinden zich op de schijf."
+msgstr "Geen van de geselecteerde afbeeldingen of video's bevinden zich op de schijf."
#: MainWindow/Window.cpp:520
msgid "Generate HTML..."
@@ -5123,8 +5082,7 @@
#: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:294
msgid "<qt>%1 does not exist, is not a directory or cannot be written to.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%1 bestaat niet, is geen map, of er kan niet in worden opgeslagen.</qt>"
+msgstr "<qt>%1 bestaat niet, is geen map, of er kan niet in worden opgeslagen.</qt>"
#: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:308
msgid ""
@@ -5146,8 +5104,7 @@
#: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:360
msgid "Could not find any themes - this is very likely an installation error"
-msgstr ""
-"Er zijn geen thema's gevonden. Mogelijk zit er een fout in de installatie"
+msgstr "Er zijn geen thema's gevonden. Mogelijk zit er een fout in de installatie"
#: HTMLGenerator/Generator.cpp:28
msgid "Generating images for HTML page "
@@ -5195,3 +5152,4 @@
#: ThumbnailView/ThumbnailBuilder.cpp:31
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "Miniaturen genereren"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic