[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/he/messages/extragear-network
From:       Diego Iastrubni <elcuco () kde ! org>
Date:       2006-09-23 11:49:05
Message-ID: 1159012145.336100.15801.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 587609 by iastrubni:

more updates to the hebrew translations (no fuzzies, some typos, correct
terminology all over the file)


 M  +52 -64    konversation.po  


--- trunk/l10n/he/messages/extragear-network/konversation.po #587608:587609
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-23 08:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-23 02:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-23 14:51+0300\n"
 "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -552,8 +552,7 @@
 "בתחתית."
 
 #: src/logfilereader.cpp:112
-msgid ""
-"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
+msgid "Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
 msgstr "האם באמת ברצו ך למחוק את כל רשומות הרישום \
מהקובץ?"  
 #: src/logfilereader.cpp:125
@@ -905,8 +904,7 @@
 msgid ""
 "You are already connected to %1. Do you want to disconnect from '%2' and "
 "connect to '%3' instead?"
-msgstr ""
-"אתה כבר מחובר אל %1. האם ברצו ך להת תק מ־\"%2\" \
ולהתחבר על \"%3\" במקום?7" +msgstr "אתה כבר מחובר אל %1. \
האם ברצו ך להת תק מ־\"%2\" ולהתחבר על \"%3\" במקום?7"  \
  #: src/konversationapplication.cpp:340
 #, c-format
@@ -1266,7 +1264,7 @@
 msgid ""
 "_: %1 is the message, %2 the recipient nickname\n"
 "Sending notice \"%2\" to %1."
-msgstr ""
+msgstr "שולח הודעות \"%1\" אל %2."
 
 #: src/outputfilter.cpp:741 src/outputfilter.cpp:746
 msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
@@ -1286,7 +1284,7 @@
 
 #: src/outputfilter.cpp:873
 msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
-msgstr ""
+msgstr "פקודה לא מזוהה %1DCC%2. הפקודות האפשריות הן: \
SEND, CHAT, CLOSE."  
 #: src/outputfilter.cpp:937
 msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
@@ -1315,7 +1313,7 @@
 
 #: src/outputfilter.cpp:1048
 msgid "Current notify list is empty."
-msgstr "רשימת ההודעות כרגע ריקה"
+msgstr "רשימת ההודעות כרגע ריקה."
 
 #: src/outputfilter.cpp:1050
 #, c-format
@@ -1408,7 +1406,7 @@
 
 #: src/outputfilter.cpp:1553
 msgid "Available preferences groups: "
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות העדפה קיימות:"
 
 #: src/outputfilter.cpp:1578
 msgid "Available options in group %1:"
@@ -1449,7 +1447,7 @@
 
 #: src/outputfilter.cpp:1711
 msgid "The key for %1 is now deleted."
-msgstr ""
+msgstr "המפתח עבור %1  מחק."
 
 #: src/outputfilter.cpp:1732
 msgid "Usage: %1DNS <nick>"
@@ -1501,6 +1499,9 @@
 "into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really "
 "want to continue?</qt>"
 msgstr ""
+"<qt> "
+"אתה מ סה להדביק כמות רבה של טקסט (%1 בתים או %2 \
שורות) אל השיחה. זה יכול ליצור מצב של הת תקויות \
או הצפות. האם באמת ברצו ך להמשיך? " +"</qt>"
 
 #: src/ircinput.cpp:474
 msgid "Large Paste Warning"
@@ -1596,8 +1597,7 @@
 msgstr "הרחבת מצבים מרובים, מיקום סגירת החלון, \
יישום של תצוגה על המסך"  
 #: src/main.cpp:72
-msgid ""
-"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser extension"
+msgid "Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser \
extension"  msgstr "תיעוד, שיפור רשימות תצפית, הרחבת \
דפדפן מותאם אישית"  
 #: src/main.cpp:73
@@ -1638,7 +1638,7 @@
 
 #: src/main.cpp:82
 msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
-msgstr "מצבים גלמיים, קיבוץ כרטיסיות פר שרת, \
רשימות  ידויים" +msgstr "מצבים גולמיים, קיבוץ \
כרטיסיות פר שרת, רשימות  ידויים"  
 #: src/main.cpp:83
 msgid "System tray patch"
@@ -1678,32 +1678,32 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:200
 msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
-msgstr ""
+msgstr "התקבלה בקשת CTCP-PING מאת %1 אל ערוץ %2, שולח \
תשובה."  
 #: src/inputfilter.cpp:207 src/inputfilter.cpp:306 src/inputfilter.cpp:314
 msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
-msgstr ""
+msgstr "התקבלה בקשת CTCP-%1 מאת %2, שולח תשובה."
 
 #: src/inputfilter.cpp:223
 msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
-msgstr ""
+msgstr "התקבלה בקשת גרסה מאת %1 אל ערוץ %2."
 
 #: src/inputfilter.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Received Version request from %1."
-msgstr ""
+msgstr "התקבלה בקשת גרסה מאת %1."
 
 #: src/inputfilter.cpp:297
 msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
-msgstr ""
+msgstr "התקבלה פקודת DCC לא ידועה %1 מאת %2."
 
 #: src/inputfilter.cpp:329
 msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3"
-msgstr ""
+msgstr "התקבלה בקשת CTCP-%1 לא ידועה מאת %2 אל ערוץ %3"
 
 #: src/inputfilter.cpp:402
 msgid "-%1 to %2- %3"
-msgstr ""
+msgstr "-%1 אל %2- %3"
 
 #: src/inputfilter.cpp:429
 msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
@@ -1711,7 +1711,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:439
 msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "התקבלה תשובת CTCP-%1 מאת %2, והיא: %3"
 
 #: src/inputfilter.cpp:463 src/inputfilter.cpp:643
 msgid "-%1- %2"
@@ -1719,11 +1719,11 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:585 src/inputfilter.cpp:1098
 msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "הזמ ה"
 
 #: src/inputfilter.cpp:586
 msgid "%1 invited you to channel %2"
-msgstr "%1 הזמין אותך אל חדר %2"
+msgstr "המשתמש %1 הזמין אותך אל חדר %2"
 
 #: src/inputfilter.cpp:677 src/inputfilter.cpp:682
 msgid "Welcome"
@@ -1731,7 +1731,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:683
 msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
-msgstr ""
+msgstr "שרת %1 (גרסה %2), מצבי משתמש: %3, מצבי חדרים: %4"
 
 #: src/inputfilter.cpp:695
 msgid "Support"
@@ -1775,7 +1775,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:786
 msgid "server reop"
-msgstr ""
+msgstr "אופ מחדש מצד השרת"
 
 #: src/inputfilter.cpp:788
 msgid "no colors allowed"
@@ -1788,7 +1788,7 @@
 "limited to %n users"
 msgstr ""
 "מוגבל אל משתמש %n\n"
-"מוגבל אל משתמשים %n"
+"מוגבל אל משתמשי %n"
 
 #. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 66
 #: rc.cpp:128 rc.cpp:774 src/channel.cpp:1816 src/channelnick.cpp:219
@@ -1799,12 +1799,12 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:819
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr " וצר"
 
 #: src/inputfilter.cpp:820
 #, c-format
 msgid "This channel was created on %1."
-msgstr "החדר הזה  וצר ב־%1."
+msgstr "החדר הזה  וצר בתאריך %1."
 
 #: src/inputfilter.cpp:827 src/inputfilter.cpp:931 src/inputfilter.cpp:1127
 #: src/inputfilter.cpp:1179 src/inputfilter.cpp:1310 src/inputfilter.cpp:1318
@@ -1814,7 +1814,7 @@
 #: src/inputfilter.cpp:1444 src/inputfilter.cpp:1456 src/inputfilter.cpp:1466
 #: src/inputfilter.cpp:1485 src/inputfilter.cpp:1499
 msgid "Whois"
-msgstr ""
+msgstr "Whois"
 
 #: src/inputfilter.cpp:827
 msgid "%1 is logged in as %2."
@@ -1830,7 +1830,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:877
 msgid "TOPIC"
-msgstr ""
+msgstr "TOPIC"
 
 #: src/inputfilter.cpp:877
 msgid "The channel %1 has no topic set."
@@ -1857,7 +1857,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:931
 msgid "%1 is actually using the host %2."
-msgstr ""
+msgstr "המשתמש %1 בעצם משתמש בשרת %2."
 
 #: src/inputfilter.cpp:941
 msgid "%1: No such nick/channel."
@@ -1959,7 +1959,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:1208 src/inputfilter.cpp:1227
 msgid "Who"
-msgstr ""
+msgstr "Who"
 
 #: src/inputfilter.cpp:1209
 msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
@@ -1980,7 +1980,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:1319
 msgid "%1 has voice on channels:  %2"
-msgstr "המשתמש %1 יש לו קול בערוצים: %2"
+msgstr "המשתמש %1 יש לו קול בחדרים: %2"
 
 #: src/inputfilter.cpp:1326
 msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
@@ -2066,13 +2066,13 @@
 msgid ""
 "_: %1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
 "%1 has been idle for %2, %3, and %4."
-msgstr "המשתמש %1 לא פעיל במשך %2 ימים, %3 שעות, %4 \
דקות" +msgstr "המשתמש %1 לא פעיל במשך %2 שעות, %3 דקות, \
%4 ש יות"  
 #: src/inputfilter.cpp:1458
 msgid ""
 "_: %1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
 "%1 has been idle for %2 and %3."
-msgstr "המשתמש %1 לא פעיל במשך %2 ימים, %3 שעות"
+msgstr "המשתמש %1 לא פעיל במשך %2 דקות, %3 ש יות"
 
 #: src/inputfilter.cpp:1467
 msgid ""
@@ -2096,11 +2096,11 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:1537
 msgid "%1%2 is %3%4."
-msgstr ""
+msgstr "המשתמש %1%2 הוא %3%4."
 
 #: src/inputfilter.cpp:1539
 msgid " (IRC Operator)"
-msgstr ""
+msgstr " (אופ IRC)"
 
 #: src/inputfilter.cpp:1541
 msgid " (away)"
@@ -2112,7 +2112,7 @@
 
 #: src/inputfilter.cpp:1556
 msgid "List of channels:"
-msgstr "רשימת החדרים:"
+msgstr "List of channels:"
 
 #: src/inputfilter.cpp:1565
 msgid ""
@@ -2192,8 +2192,7 @@
 msgstr "&כי וי:"
 
 #: src/editnotifydialog.cpp:55
-msgid ""
-"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
+msgid "<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the \
network.</qt>"  msgstr ""
 
 #: src/editnotifydialog.cpp:90
@@ -2312,8 +2311,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/sslsocket.cpp:302
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
 #: src/sslsocket.cpp:306
@@ -2483,8 +2481,7 @@
 msgstr "&שרת:"
 
 #: src/serverdialog.cpp:38
-msgid ""
-"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
+msgid "The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of \
servers."  msgstr "כתובת השרת, או מספר ה־IP של השרת. \
irchelp.org מחזיק את רשימת השרתים."  
 #: src/serverdialog.cpp:45
@@ -2644,8 +2641,7 @@
 msgid ""
 "All communication with the server is encrypted.  This makes it harder for "
 "someone to listen in on your communications."
-msgstr ""
-"כל התקשורת עם השרת מוצפ ת. זה גורם לכמה א שים \
קשה לקרוא את הקשורות שלך." +msgstr "כל התקשורת עם \
השרת מוצפ ת. זה גורם לכמה א שים קשה לקרוא את \
הקשורות שלך."  
 #: src/konversationstatusbar.cpp:60
 msgid ""
@@ -2834,8 +2830,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server.cpp:2986
-msgid ""
-"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
+msgid "You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
 msgstr "אתה הוזמ ת על ידי %1 להצטרף אל חדר %2. האם \
אתה רוצה לקבל את ההזמ ה?"  
 #: src/server.cpp:2988
@@ -2912,8 +2907,7 @@
 msgstr "&ש ה שיוך..."
 
 #: src/nicksonline.cpp:116
-msgid ""
-"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
+msgid "Click to associate the nickname selected above with an entry in \
KAddressBook."  msgstr ""
 
 #: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:882
@@ -3846,7 +3840,7 @@
 
 #: src/query.cpp:535
 msgid "Do you want to close your query with %1?"
-msgstr "האם ברצו ך לסגור את השאילה עם משתמש %1?"
+msgstr "האם ברצו ך לסגור את השאילתה עם משתמש %1?"
 
 #: src/query.cpp:536
 msgid "Close Query"
@@ -3861,9 +3855,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/query.cpp:602
-#, fuzzy
 msgid "%1 has left this server (%2)."
-msgstr "%1 עזב את השרת הזה (%2)."
+msgstr "המשתמש %1 עזב את השרת הזה (%2)."
 
 #: src/osd.cpp:319
 msgid "OSD Preview - drag to reposition"
@@ -5339,15 +5332,13 @@
 #. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 232
 #: rc.cpp:459
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
+msgid "Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you \
type"  msgstr ""
 
 #. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 241
 #: rc.cpp:462
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
+msgid "Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
 msgstr ""
 
 #. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 320
@@ -5856,8 +5847,7 @@
 #. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 41
 #: rc.cpp:1009
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
+msgid "Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control \
character"  msgstr ""
 
 #. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 49
@@ -5902,9 +5892,9 @@
 
 #. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 87
 #: rc.cpp:1030
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&Redirect status messages to the server status window"
-msgstr "& תב את כח הודעות המצב אל חלון מצב השרת"
+msgstr "& תב את כל הודעות המצב אל חלון מצב השרת"
 
 #. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 95
 #: rc.cpp:1033
@@ -6177,7 +6167,7 @@
 #: rc.cpp:1191
 #, no-c-format
 msgid "Show channel &mode buttons"
-msgstr "הצג כפתורי &מצג החדר"
+msgstr "הצג כפתורי &מצב החדר"
 
 #. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 183
 #: rc.cpp:1194
@@ -6507,5 +6497,3 @@
 msgid "Server:"
 msgstr "שרת:"
 
-#~ msgid " Command Aliases"
-#~ msgstr "קיצורם פקודות"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic