[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/ga/messages/kdemultimedia (silent)
From:       Kevin Patrick Scannell <scannell () slu ! edu>
Date:       2006-09-01 0:35:24
Message-ID: 1157070924.557114.15705.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 579392 by scannell:

SVN_SILENT: manual updates

 M  +32 -25    artsbuilder.po  


--- trunk/l10n/ga/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po #579391:579392
@@ -37,7 +37,7 @@
 
 #: dirmanager.cpp:59
 msgid "structures (signal flow graphs)"
-msgstr ""
+msgstr "struchtúir (sreabhghraif comhartha)"
 
 #: dirmanager.cpp:67
 msgid "all aRts files/folders"
@@ -49,6 +49,9 @@
 "It will be used to store %2.\n"
 "Should I create it now?"
 msgstr ""
+"Tá gá le fillteán %1.\n"
+"Stórálfar %2 ann.\n"
+"Ar mhaith leat é a chruthú anois?"
 
 #: dirmanager.cpp:88
 msgid "aRts Folder Missing"
@@ -68,7 +71,7 @@
 
 #: execdlg.cpp:65
 msgid "Synthesis running..."
-msgstr ""
+msgstr "Sintéis á rith..."
 
 #: execdlg.cpp:71
 msgid "CPU usage: unknown"
@@ -84,7 +87,7 @@
 
 #: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
 msgid "aRts: Structureport View"
-msgstr ""
+msgstr "aRts: Amharc Struchtúrphoirt"
 
 #: main.cpp:160
 msgid "Port Properties"
@@ -101,57 +104,57 @@
 #: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
 #: main.cpp:200
 msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Uimhríocht + Meascadh"
 
 #: main.cpp:201
 msgid "&Synthesis/&Busses"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Busanna"
 
 #: main.cpp:202 main.cpp:203
 msgid "&Synthesis/&Delays"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Moilleanna"
 
 #: main.cpp:204 main.cpp:205
 msgid "&Synthesis/&Envelopes"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Clúdaigh"
 
 #: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
 msgid "&Synthesis/Effe&cts"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/Maisío&chtaí"
 
 #: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
 #: main.cpp:215
 msgid "&Synthesis/&Filters"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Scagairí"
 
 #: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
 msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Midi + Seicheamhú"
 
 #: main.cpp:221
 msgid "&Synthesis/Sam&ples "
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/Sam&plaí "
 
 #: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
 #: main.cpp:227
 msgid "&Synthesis/&Sound IO"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/IA &Fuaime"
 
 #: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
 msgid "&Synthesis/&Tests"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Tástálacha"
 
 #: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
 msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Ascalú && Modhnú"
 
 #: main.cpp:235 main.cpp:236
 msgid "&Synthesis/&WaveForms"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Tonnchruthanna"
 
 #: main.cpp:237
 msgid "&Synthesis/&Internal"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintéis/&Inmheánach"
 
 #: main.cpp:239
 msgid "&Examples"
@@ -187,15 +190,15 @@
 
 #: main.cpp:306
 msgid "&Execute Structure"
-msgstr ""
+msgstr "&Rith an Struchtúr"
 
 #: main.cpp:308
 msgid "&Rename Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "&Athainmnigh an Struchtúr..."
 
 #: main.cpp:310
 msgid "&Publish Structure"
-msgstr ""
+msgstr "&Foilsigh an Struchtúr"
 
 #: main.cpp:320
 msgid "&Property Panel"
@@ -239,15 +242,15 @@
 
 #: main.cpp:341
 msgid "Implement Interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmigh an Comhéadan..."
 
 #: main.cpp:343
 msgid "Change Positions/Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Suímh/Ainmneacha..."
 
 #: main.cpp:444
 msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Foilsíodh an struchtúr mar '%1' ar an bhfreastalaí."
 
 #: main.cpp:501
 msgid ""
@@ -265,6 +268,8 @@
 "Unable to find the examples folder.\n"
 "Using the current folder instead."
 msgstr ""
+"Níorbh fhéidir an fillteán sampla a aimsiú.\n"
+"Úsáidfear an fillteán reatha ina ionad."
 
 #: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
 msgid "aRts Warning"
@@ -280,7 +285,7 @@
 
 #: main.cpp:632
 msgid "Rename Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh an Struchtúr"
 
 #: main.cpp:633
 msgid "Enter structure name:"
@@ -297,6 +302,8 @@
 "The current structure has been modified.\n"
 "Would you like to save it?"
 msgstr ""
+"Athraíodh an struchtúr reatha.\n"
+"Ar mhaith leat é a shábháil?"
 
 #: main.cpp:875
 msgid "The specified file '%1' does not exist."
@@ -419,8 +426,8 @@
 
 #: retrievedlg.cpp:45
 msgid "Retrieve Structure From Server"
-msgstr ""
+msgstr "Faigh Struchtúr Ón Fhreastalaí"
 
 #: retrievedlg.cpp:56
 msgid "Published structures"
-msgstr ""
+msgstr "Struchtúir fhoilsithe"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic