[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/ru/messages/extragear-utils (silent)
From: Nickolai Shaforostoff <shafff () ukr ! net>
Date: 2006-08-31 21:43:49
Message-ID: 1157060629.080299.3099.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 579353 by shaforo:
SVN_SILENT update
M +7 -10 rsibreak.po
--- trunk/l10n/ru/messages/extragear-utils/rsibreak.po #579352:579353
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rsibreak\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-30 08:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:45+0300\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
#: main.cpp:63
msgid "Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest."
-msgstr "Программа для предотвращения травмы от \
Постоянного Напряжения." +msgstr "Программа для \
предотвращения хронического растяжения \
сухожилий травматического характера (Repetitive \
Strain Injury)"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer and Author"
@@ -355,8 +355,7 @@
msgid ""
"This is the total number of long breaks which were skipped because you were "
"idle."
-msgstr ""
-"Общее количество больших перерывов, которые \
вы пропустили по причине простоя." +msgstr "Общее \
количество больших перерывов, которые вы \
пропустили по причине простоя."
#: rsistats.cpp:374
msgid ""
@@ -547,8 +546,7 @@
msgid ""
"With this option you can indicate that you want RSIBreak to start when KDE "
"starts."
-msgstr ""
-"С помощью этой опции вы можете указать \
программа запускаться при старте KDE." +msgstr "С \
помощью этой опции вы можете указать \
программа запускаться при старте KDE."
#: setupgeneral.cpp:76
msgid "Break timer settings"
@@ -755,8 +753,7 @@
#: setupmaximized.cpp:196
msgid "The popup can flash when it detects that you are still active."
-msgstr ""
-"Всплывающее сообщение может мигать, при \
обнаружении, что вы еще активны." +msgstr \
"Всплывающее сообщение может мигать, при \
обнаружении, что вы еще активны."
#: setupmaximized.cpp:200
msgid "&Flash on activity"
@@ -774,8 +771,7 @@
msgid ""
"You are using KDE 3.3 or older, with this version of KDE, you can not change "
"this shortcut."
-msgstr ""
-"Вам необходимо использовать KDE 3.3 или новее, \
чтобы сменить Комбинацию клавиш." +msgstr "Вам \
необходимо использовать KDE 3.3 или новее, чтобы \
сменить Комбинацию клавиш."
#: setuptiming.cpp:72
msgid "Tiny Breaks"
@@ -851,3 +847,4 @@
"минута\n"
"минуты\n"
"минут"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic