[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/hr/messages/kdebase
From:       Renato Pavičić <renato () translator-shop ! org>
Date:       2006-08-17 1:25:20
Message-ID: 1155777920.345650.9105.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 573701 by pavicic:



 M  +50 -50    quicklauncher.po  


--- trunk/l10n/hr/messages/kdebase/quicklauncher.po #573700:573701
@@ -1,56 +1,55 @@
-# Translation of quicklauncher to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quicklauncher 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-31 01:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-17 03:24+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"  "X-Generator: TransDict server\n"
 
 #: _translatorinfo.cpp:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Renato Pavičić"
 
 #: _translatorinfo.cpp:3
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+msgstr "renato@translator-shop.org"
 
-#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+#: configdlg.cpp:44
+#: configdlg.cpp:66
+#: configdlg.cpp:82
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko"
 
-#: quickbutton.cpp:155 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+#: quickbutton.cpp:155
+#: quicklauncher.cpp:165
+#: quicklauncher.cpp:169
 msgid "Add Application"
 msgstr "Dodaj aplikaciju"
 
 #: quickbutton.cpp:161
 msgid "Never Remove Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Nikad ne uklanjaj automatski"
 
 #: quicklauncher.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Configure Quicklauncher..."
-msgstr "Brzi pokretač"
+msgstr "Konfiguriranje brzog pokretača..."
 
 #: quicklauncher.cpp:175
 msgid "Remove Application"
-msgstr "Ukloni program"
+msgstr "Ukloni aplikaciju"
 
 #: quicklauncher.cpp:198
 msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
+msgstr "Nepoznato"
 
 #: quicklauncher.cpp:495
 msgid "Quick Launcher"
@@ -58,190 +57,191 @@
 
 #: quicklauncher.cpp:496
 msgid "A simple application launcher"
-msgstr "Jednostavni pokretač aplikacija"
+msgstr "Jednostavan pokretač aplikacija"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 27
 #: rc.cpp:3
 #, no-c-format
 msgid "Allow drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti prevlačenje i ispuštanje"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 35
 #: rc.cpp:6
 #, no-c-format
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 46
 #: rc.cpp:9
 #, no-c-format
 msgid "Conserve space"
-msgstr ""
+msgstr "Očuvaj prostor"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 49
 #: rc.cpp:12
 #, no-c-format
 msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ne proširuj ikone do veličine ploče"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 57
 #: rc.cpp:15
 #, no-c-format
 msgid "Icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina ikone:"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 92
 #: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Most Popular Applications"
-msgstr "Ukloni program"
+msgstr "Najpopularnije aplikacije"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 145
 #: rc.cpp:21
 #, no-c-format
 msgid "Short Term"
-msgstr ""
+msgstr "Kratak izraz"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 156
 #: rc.cpp:24
 #, no-c-format
 msgid "Long Term"
-msgstr ""
+msgstr "Dug izraz"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 169
 #: rc.cpp:27
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći broj aplikacija:"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 204
 #: rc.cpp:30
 #, no-c-format
 msgid "Minimum number of applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji broj aplikacija:"
 
 #. i18n: file configdlgbase.ui line 212
 #: rc.cpp:33
 #, no-c-format
 msgid "Add/remove applications based on their popularity"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje ili uklanja aplikacije na osnovu njihove popularnosti"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
 #: rc.cpp:36
 #, no-c-format
 msgid "Conserve Space"
-msgstr ""
+msgstr "Očuvaj prostor"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
 #: rc.cpp:39
 #, no-c-format
 msgid "Drag Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Prevlačenje je omogućeno."
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
 #: rc.cpp:42
 #, no-c-format
 msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina ikone"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
 #: rc.cpp:45
 #, no-c-format
 msgid "Offered Icon Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuđena veličina ikone."
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
 #: rc.cpp:48
 #, no-c-format
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
 #: rc.cpp:51
 #, no-c-format
 msgid "Volatile Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrisivi gumbi"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
 #: rc.cpp:54
 #, no-c-format
 msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi koji će biti automatski izbrisani u slučaju pada popularnosti"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
 #: rc.cpp:57
 #, no-c-format
 msgid "Show frame for volatile buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Za izbrisive gumbe prikaži okvire"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
 #: rc.cpp:60
 #, no-c-format
 msgid "Auto Adjust Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko prilagođavanje je omogućeno."
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
 #: rc.cpp:63
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Number of Items"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji broj stavki"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
 #: rc.cpp:66
 #, no-c-format
 msgid "Maximum Number of Items"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći broj stavki"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
 #: rc.cpp:69
 #, no-c-format
 msgid "History Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Povijesna važnost"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
 #: rc.cpp:72
 #, no-c-format
 msgid "Service Cache Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina pohrane usluga"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
 #: rc.cpp:75
 #, no-c-format
 msgid "Number of services to remember"
-msgstr ""
+msgstr "Broj usluga koji će biti zapamćen"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
 #: rc.cpp:78
 #, no-c-format
 msgid "Service Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nazivi usluga"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
 #: rc.cpp:81
 #, no-c-format
 msgid "Name of known services"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv poznate usluge"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
 #: rc.cpp:84
 #, no-c-format
 msgid "Service Insertion Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesto umetanja usluga"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
 #: rc.cpp:87
 #, no-c-format
 msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
-msgstr ""
+msgstr "Odredite položaj umetanja usluge nakon obnavljanja njihove popularnosti"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
 #: rc.cpp:90
 #, no-c-format
 msgid "Service History Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o povijesti usluga"
 
 #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
 #: rc.cpp:93
 #, no-c-format
 msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci poveijsti upotrebljavaju se za određivanje popularnosti usluge"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic