[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/fr/docmessages/koffice
From:       Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date:       2006-06-02 4:35:13
Message-ID: 1149222913.974626.3364.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 547435 by grossard:

ready for the proofreading in fr

 M  +20 -22    kword_pageformat.po  


--- branches/stable/l10n/fr/docmessages/koffice/kword_pageformat.po #547434:547435
@@ -1,23 +1,22 @@
 # translation of kword_pageformat.po to french
-# translation of kword_pageformat.po to français
 # traduction de kword_pageformat.po en Français
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002, 2003, 2005.
-# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002, 2004.
+# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002, 2004, 2006.
 # Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kword_pageformat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-04-09 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-02 06:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
+"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #. Tag: author
 #: pageformat.docbook:4
@@ -150,7 +149,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also go straight to the <guimenuitem> Page Layout</guimenuitem> "
 "options by selecting the main frame of the document and then double clicking on "
@@ -162,13 +161,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A dialog box will appear with three tabs, labeled <guilabel>"
 "Page Size &amp; Margins</guilabel>, <guilabel>Columns</guilabel> and <guilabel>"
 "Header &amp; and Footer</guilabel>."
 msgstr ""
-"Une boîte de dialogue apparaîtra avec 3 onglets, libellés <guilabel>"
+"Une boîte de dialogue apparaîtra avec trois onglets, libellés <guilabel>"
 "Taille de page et marges</guilabel>, <guilabel>Colonnes</guilabel> et <guilabel>"
 "En-têtes et pieds de pages</guilabel>."
 
@@ -294,7 +293,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:92
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Below the page size, are two radio boxes in the section labeled <guilabel>"
 "Orientation</guilabel> you can select either <link linkend=\"defportrait\">"
@@ -358,8 +357,7 @@
 #: pageformat.docbook:121
 #, no-c-format
 msgid "This dialog can be broken into two major sections."
-msgstr ""
-"Cette boîte de dialogue peut être scindée en deux sections principales."
+msgstr "Cette boîte de dialogue peut être scindée en deux sections principales."
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:123
@@ -426,7 +424,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:142
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the spin box labeled <guilabel>Spacing between header and body:</guilabel>"
 ", you can specify how much empty space should be placed between the bottom of "
@@ -478,13 +476,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the spin box labeled <guilabel>Spacing between footer and body:</guilabel>"
 ", you can specify how much empty space should be placed between the top of the "
 "footer, and the bottom of the main frame."
 msgstr ""
-"Dans le compteur libellé <guilabel>Espacement entre le pied et le "
+"Dans le compteur libellé <guilabel>Espacement entre le pied de page et le "
 "corps</guilabel>, vous pouvez spécifier le nombre d'espaces vides devant être "
 "placées entre le haut du pied de page et le bas du cadre principal."
 
@@ -492,11 +490,11 @@
 #: pageformat.docbook:162
 #, no-c-format
 msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Note de bas de page / de fin"
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The bottom spin box is labeled <guilabel>Spacing between footnote and "
 "body:</guilabel>. As the label suggests, you can use this text box to specify "
@@ -524,8 +522,7 @@
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:172
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you click <guibutton>Cancel</guibutton>, all your changes will be ignored."
+msgid "If you click <guibutton>Cancel</guibutton>, all your changes will be ignored."
 msgstr ""
 "Si vous cliquez <guibutton>Annuler</guibutton>, tous vos changements seront "
 "ignorés."
@@ -560,7 +557,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: pageformat.docbook:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also go straight to the <guimenuitem>Page Layout</guimenuitem> "
 "options by double clicking on either of the rulers."
@@ -611,3 +608,4 @@
 "marges</guilabel>, qui est constituée de quatre boîtes de saisie. Toutes les "
 "options de cette sous-section sont désactivées dans les documents orientés "
 "page."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic