[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/hr/messages/kdebase
From: Renato Pavičić <renato () translator-shop ! org>
Date: 2006-04-30 20:56:46
Message-ID: 1146430606.131668.398.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 535970 by pavicic:
M +9 -14 kappfinder.po
M +4 -4 kay.po
--- trunk/l10n/hr/messages/kdebase/kappfinder.po #535969:535970
@@ -2,14 +2,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder 0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-22 04:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-30 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: main.cpp:27
@@ -20,19 +19,14 @@
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Instaliraj datoteke radne površine u mapu <dir>"
-#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+#: main.cpp:36
+#: toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
-msgid ""
-"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
-"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
-"applications and then click 'Apply'."
-msgstr ""
-"Pronalazač aplikacija traži aplikacije u vašem sustavu koje ne pripadaju KDE-u "
-"i dodaje ih u KDE sustav izbornika. Da biste započeli kliknite 'Pretraži', "
-"odaberite željene aplikacije i kliknite 'Primjeni'."
+msgid "The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds \
them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired applications \
and then click 'Apply'." +msgstr "Pronalazač aplikacija traži aplikacije u vašem \
sustavu koje ne pripadaju KDE-u i dodaje ih u KDE sustav izbornika. Da biste \
započeli kliknite 'Pretraži', odaberite željene aplikacije i kliknite 'Primjeni'." \
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
@@ -59,7 +53,7 @@
msgstr "Ukloni odabir svih"
#: toplevel.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
@@ -68,7 +62,7 @@
"Sažetak: Pronađeno je %n aplikacija"
#: toplevel.cpp:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
@@ -87,3 +81,4 @@
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato@translator-shop.org"
+
--- trunk/l10n/hr/messages/kdebase/kay.po #535969:535970
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-21 03:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-23 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-30 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,13 +26,12 @@
msgstr "AutoKreni - %1"
#: medianotifier.cpp:241
-#, fuzzy
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Datoteka automatskog otvaranja otkrivena je pri %1. Želite li ju izvršiti?\n"
-"Napomena: Pokretanje datoteke s medija može ugroziti sigurnost sustava."
+"Datoteka automatskog otvaranja otkrivena je pri %1. Želite li izvršiti '%2'?\n"
+"Napomena: Otvaranje datoteke s medija može ugroziti sigurnost sustava."
#: medianotifier.cpp:245
#, c-format
@@ -68,3 +67,4 @@
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "&Uvijek ovako postupi za ovu vrstu medija"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic