[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/bg/messages/kdegames
From: Zlatko Popov <zlatkopopov () gmail ! com>
Date: 2005-11-22 22:05:09
Message-ID: 1132697109.118801.31924.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 482421 by zpopov:
GUI
M +13 -10 konquest.po
--- trunk/l10n/bg/messages/kdegames/konquest.po #482420:482421
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of konquest.po to
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
@@ -2,2 +3,3 @@
# $Id$
+# Златко Попов <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005.
#
@@ -7,13 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-30 20:54+0300\n"
-"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Златко Попов <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65
#: rc.cpp:10
@@ -118,7 +120,7 @@
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
msgstr ""
-" азстоянието от планета \"%1\" до планета \"%2\" е \
%3 светлинни години.\n" +" азстоянието от планета \
%1 до планета %2 е %3 светлинни години.\n" \
"Корабът,тръгващ на този ход, ще пристигне до \
планетата на ход номер %4."
#: gameboard.cc:322
@@ -147,23 +149,23 @@
#: gameboard.cc:631
msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
-msgstr "Някога могъщата империя на \"%1\" сега е в \
руини." +msgstr "Някога могъщата империя на %1 сега \
е в руини."
#: gameboard.cc:641
msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
-msgstr "Падналата империя на \"%1\" с мъка се върна \
към живот." +msgstr "Падналата империя на %1 с мъка \
се върна към живот."
#: gameboard.cc:662
msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
-msgstr "Подкрепленията под формата на %1 кораба за \
планета \"%2\" пристигнаха." +msgstr "Подкрепленията \
(%1 кораба) за планета %2 пристигнаха."
#: gameboard.cc:706
msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
-msgstr "Планетата \"%1\" издържа атаката на \"%2\"."
+msgstr "Планетата %2 издържа атаката на %1."
#: gameboard.cc:715
msgid "Planet %2 has fallen to %1."
-msgstr "Планетата \"%1\" бе превзета от \"%2\"."
+msgstr "Планетата %2 бе превзета от %1."
#: gameboard.cc:777
msgid "Do you wish to retire this game?"
@@ -352,3 +354,4 @@
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "krasimira_m@yahoo.com"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic