[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/it/messages/kdegames
From: Nicola Ruggero <nixprog.adsl () tiscali ! it>
Date: 2005-11-05 0:00:24
Message-ID: 1131148824.328604.1763.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 477754 by nicolar:
Fixed some translation errors
CCMAIL:andrea.celli@libero.it
CCMAIL:vane.sybil@gmail.com
M +13 -17 knetwalk.po
--- trunk/l10n/it/messages/kdegames/knetwalk.po #477753:477754
@@ -1,19 +1,21 @@
-# translation of knetwalk.po to
+# translation of knetwalk.po to Italian
# translation of knetwalk.po to
+# translation of knetwalk.po to
# , 2005.
# , 2005.
+# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-07 02:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:55+0100\n"
+"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
#: rc.cpp:6
@@ -28,22 +30,16 @@
msgstr "Difficoltà livello predefinita"
#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Sybil Vane"
+msgstr "Sybil Vane"
#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"vane.sybil@gmail.com"
+msgstr "vane.sybil@gmail.com"
#: highscores.cpp:70
msgid "anonymous"
@@ -75,7 +71,7 @@
#: main.cpp:43
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
-msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, inserito in KDE da Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:75
msgid "Novice"
@@ -108,11 +104,11 @@
"ogni computer al server centrale."
"<p>Fai clic con il pulsante destro del mouse per cambiare in senso orario la "
"direzione del cavo, e il pulsante sinitro del mouse per cambiare in senso "
-"anti-orario la direzione del cavo."
-"<p>Comincia il LAN con più giri possibili!"
+"antiorario la direzione del cavo."
+"<p>Comincia la LAN con meno giri possibile!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
-msgstr "Click: %1"
+msgstr "Clic: %1"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic