[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/KDE/3.4/kde-i18n/el/messages/kdeartwork
From:       Spiros Georgaras <sngeorgaras () otenet ! gr>
Date:       2005-05-14 8:19:34
Message-ID: 1116058774.343223.31030.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 413637 by sngeorgaras:

corrections for kdeartwork on 14-05-2005

 M  +7 -6      branches/KDE/3.4/kde-i18n/el/messages/kdeartwork/klock.po  
 M  +9 -7      branches/KDE/3.4/kde-i18n/el/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po  


--- branches/KDE/3.4/kde-i18n/el/messages/kdeartwork/klock.po #413636:413637
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000.
 # Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
 # Chris Papadopoulos <papadopc@gmail.com>, 2005.
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: klock\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 22:59-0500\n"
-"Last-Translator: Chris Papadopoulos <papadopc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-14 11:04+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -439,7 +440,7 @@
 
 #: kdesavers/kclock.cpp:163
 msgid "&Keep clock centered"
-msgstr "&Κράτημα του ρολογιού στο κέντρο"
+msgstr "&Διατήρηση του ρολογιού στο κέντρο"
 
 #: kdesavers/kclock.cpp:228
 msgid "Clock Screen Saver<br>Version 1.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
@@ -1613,8 +1614,7 @@
 "παρουσίασης"
 
 #: xsavers/space.cpp:426
-msgid ""
-"GL can not render with root visual\n"
+msgid "GL can not render with root visual\n"
 msgstr ""
 "Η GL δεν μπορεί να εμφανίσει με τη βασική "
 "οπτικοποίηση \n"
@@ -1675,3 +1675,4 @@
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
 msgstr "papadopc@gmail.com"
+
--- branches/KDE/3.4/kde-i18n/el/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po #413636:413637
@@ -1,14 +1,15 @@
 # translation of kwin_art_clients.po to Ελληνικά
 # translation of kwin_art_clients.po to Greek
 # Chris Papadopoulos <papadopc@gmail.com>, 2005.
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwin_art_clients\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-05-08 10:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 23:05-0500\n"
-"Last-Translator: Chris Papadopoulos <papadopc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-14 11:05+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -248,19 +249,19 @@
 
 #: kstep/nextclient.cpp:835
 msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Χωρίς κράτημα πάνω από τα άλλα"
+msgstr "Χωρίς διατήρηση πάνω από τα άλλα"
 
 #: kstep/nextclient.cpp:835 riscos/AboveButton.cpp:48
 msgid "Keep above others"
-msgstr "Κράτημα πάνω από τα άλλα"
+msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα"
 
 #: kstep/nextclient.cpp:846
 msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Χωρίς κράτημα κάτω από τα άλλα"
+msgstr "Χωρίς διατήρηση κάτω από τα άλλα"
 
 #: kstep/nextclient.cpp:846 riscos/LowerButton.cpp:48
 msgid "Keep below others"
-msgstr "Κράτημα κάτω από τα άλλα"
+msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα"
 
 #: riscos/Manager.cpp:705
 msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
@@ -273,3 +274,4 @@
 #: openlook/OpenLook.cpp:350
 msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
 msgstr "<center><b> ροεπισκόπηση OpenLook</b></center>"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic