[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    KDE/kde-i18n/bg/messages/playground-games
From:       Radostin Radnev <radnev () yahoo ! com>
Date:       2005-05-13 15:59:15
Message-ID: 1115999955.330510.29505.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 413202 by radnev:

Regular update

 M  +11 -10    trunk/KDE/kde-i18n/bg/messages/playground-games/kqf.po  


--- trunk/KDE/kde-i18n/bg/messages/playground-games/kqf.po #413201:413202
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kqf\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-05-12 01:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-22 20:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-13 18:58+0300\n"
 "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,6 @@
 "=51888\">qstat</a>."
 
 #: kqf.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "QStat Not Found"
 msgstr "Програмата QStat не е намерена"
 
@@ -575,6 +574,10 @@
 "<tt>gametype</tt> and <tt>mod</tt>, with the percent sign prepended.\">More "
 "info...</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:Може да използвате няколко параметъра "
+"в текста - <tt>game</tt>, <tt>address</tt>, <tt>server</tt>, "
+"<tt>gametype</tt> и <tt>mod</tt>, като добавите знака за "
+"процент пред тях.\">Повече информация...</a>"
 
 #. i18n: file prefs_servers.ui line 24
 #: rc.cpp:102
@@ -664,25 +667,25 @@
 #: rc.cpp:146
 #, no-c-format
 msgid "Cheating protection:"
-msgstr ""
+msgstr "Защита от измама:"
 
 #. i18n: file propWidget.ui line 205
 #: rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "textLabel3"
-msgstr "textLabel13"
+msgstr "textLabel3"
 
 #. i18n: file propWidget.ui line 213
 #: rc.cpp:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "textLabel4"
-msgstr "textLabel9"
+msgstr "textLabel4"
 
 #. i18n: file propWidget.ui line 221
 #: rc.cpp:155
 #, no-c-format
 msgid "Password needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Парола:"
 
 #. i18n: file kqf.kcfg line 9
 #: rc.cpp:158
@@ -743,5 +746,3 @@
 "%1/%2 (%3)"
 msgstr "%1/%2 (%3)"
 
-#~ msgid "More info..."
-#~ msgstr "Допълнителна информация..."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic