[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: KDE/kde-i18n/cs/messages/koffice
From: Klara Cihlarova <koty () seznam ! cz>
Date: 2005-05-05 8:19:29
Message-ID: 1115281169.540702.30214.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 409680 by cihlarova:
update
M +20 -10 trunk/KDE/kde-i18n/cs/messages/koffice/kspreadhtmlfilter.po
--- trunk/KDE/kde-i18n/cs/messages/koffice/kspreadhtmlfilter.po #409679:409680
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadhtmlfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-05 08:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,6 +39,8 @@
"With this option you can define the encoding of the HTML file. The "
"recommended encoding (UTF8) is selected as default."
msgstr ""
+"Zde můžete nastavit kódování HTML souboru. Jako výchozí je "
+"nastaveno doporučené kódování (UTF-8)."
#. i18n: file exportwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
@@ -56,19 +58,19 @@
#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Click here to select all sheets in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím sem vyberete všechny listy ze seznamu."
#. i18n: file exportwidget.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Desele&ct All"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit vý&běr"
#. i18n: file exportwidget.ui line 141
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Use &separate files for each table"
-msgstr ""
+msgstr "Pro každou tabulku použít &vlastní soubor"
#. i18n: file exportwidget.ui line 144
#: rc.cpp:27
@@ -77,6 +79,8 @@
"This option will make the HTML export filter generate a new page for each "
"sheet. If you disable this option, all sheets are written on one page."
msgstr ""
+"Volbou této volby vytvoří exportní HTML filtr novou stránku pro každý list. Pokud "
+"volbu nezvolíte, budou všechny listy zapsány do jedné stránky."
#. i18n: file exportwidget.ui line 154
#: rc.cpp:30
@@ -88,19 +92,19 @@
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Use &default style"
-msgstr ""
+msgstr "Použít vý&chozí styl"
#. i18n: file exportwidget.ui line 171
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Select this option to use the default fonts and colors for the HTML page."
-msgstr ""
+msgstr "Touto volbou nastavíte pro HTML stránku výchozí písma a barvy."
#. i18n: file exportwidget.ui line 179
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Use &external stylesheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Použít &externí styl:"
#. i18n: file exportwidget.ui line 182
#: rc.cpp:42
@@ -109,6 +113,8 @@
"Select this option to specify a separate stylesheet for the HTML page. You "
"can select or type on in the field below."
msgstr ""
+"Touto volbou nastavíte pro HTML stránku externí styl. "
+"Styl můžete zvolit nebo napsat do pole níže."
#. i18n: file exportwidget.ui line 193
#: rc.cpp:45
@@ -117,6 +123,8 @@
"In this field you can enter an URL for your stylesheet. It's possible to "
"point to a stylesheet on your harddrive or somewhere on the Internet."
msgstr ""
+"Do tohoto pole zadejte adresu stylu. Je možné zadat jak lokální "
+"umístění na disku, tak adresu na Internetu."
#. i18n: file exportwidget.ui line 203
#: rc.cpp:48
@@ -128,19 +136,19 @@
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Use &borders"
-msgstr ""
+msgstr "Použít &rámečky"
#. i18n: file exportwidget.ui line 220
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Use this option to enable or disable borders around the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba povolí nebo zakáže rámečky kolem buněk."
#. i18n: file exportwidget.ui line 236
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Pi&xels between cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet pi&xelů mezi buňkami:"
#. i18n: file exportwidget.ui line 242
#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
@@ -149,4 +157,6 @@
"Use this option to define how many pixels there should be between the cells. "
"This effect is better visible if you check <b>Use borders</b> too."
msgstr ""
+"Touto volbou můžete zadat velikost mezery v pixelech mezi buňkami. Tento efekt je "
+"zvláště patrný, pokud současně zvolíte <b>Použít rámečky</b>."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic