[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: KDE_3_4_BRANCH: kde-i18n/pl/messages/docs/kdeutils (silent)
From: Krzysztof Lichota <lichota () mimuw ! edu ! pl>
Date: 2005-04-07 23:14:41
Message-ID: 20050407231441.C143863E () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by klichota:
CVS_SILENT
Translation fixes (Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>).
M +16 -20 ark.po 1.1.2.2
--- kde-i18n/pl/messages/docs/kdeutils/ark.po #1.1.2.1:1.1.2.2
@@ -2,4 +2,5 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcin Kocur <marcink2005@o2.pl>, 2005.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
#
msgid ""
@@ -7,5 +8,5 @@
"Project-Id-Version: ark\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-07 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-08 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kocur <marcink2005@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -182,5 +183,5 @@
"the <guimenu>Action</guimenu> menu, you can choose what you want to "
"do:"
-msgstr "Gdy archiwum jest otworzone, możesz przeprowadzić na nim różne operacje, \
po <mousebutton>kliknięciu prawym przyciskiem myszy</mousebutton> na plikach, albo \
zaznaczając te pliki i wybierając polecenia z menu<guimenu>Akcja</guimenu>:" \
+msgstr "Gdy archiwum jest otworzone, możesz przeprowadzić na nim różne operacje, \
po <mousebutton>kliknięciu prawym przyciskiem myszy</mousebutton> na plikach, albo \
zaznaczając te pliki i wybierając polecenia z menu <guimenu>Akcja</guimenu>:"
#. Tag: para
@@ -284,5 +285,4 @@
#: index.docbook:149 index.docbook:575
#, no-c-format
-#, fuzzy
#, reszta juz chyba nieaktualna
msgid ""
@@ -295,5 +295,9 @@
msgstr ""
"Możesz wybrać katalog, do którego zostaną wypakowane pliki, korzystając z pola \
tekstowego "
-"<guilabel>Rozpakuj do:</guilabel>."
+"<guilabel>Rozpakuj do:</guilabel>. "
+"Jeśli chcesz zmienić domyślny katalog, w głównym oknie programu wybierz "
+"<guimenuitem>Katalogi</guimenuitem> w menu <guimenu>Ustawienia</"
+"guimenu>. W zakładce <guilabel>Zaawansowane</guilabel> można podać opcje \
specyficzne " +"dla danego formatu archiwum."
#. Tag: title
@@ -422,16 +426,14 @@
#: index.docbook:228
#, no-c-format
-#, fuzzy
-#, nieaktualne
+
msgid "Keep entries generic (Lha)"
-msgstr " "
+msgstr "Utrzymuj wpisy ogólne (Lha)"
#. Tag: para
#: index.docbook:231
#, no-c-format
-#, fuzzy
#, nieaktualne
msgid "Affects only Lha archives"
-msgstr " "
+msgstr "Odnosi się tylko do archiwów Lha"
#. Tag: guilabel
@@ -1091,5 +1093,4 @@
#: index.docbook:704
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "&help.menu.documentation;"
msgstr "&help.menu.documentation;"
@@ -1098,14 +1099,12 @@
#: index.docbook:714
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Credits and License"
-msgstr "Autorzy i licencja"
+msgstr "Podziękowania i licencja"
#. Tag: para
#: index.docbook:716
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "&ark; is Copyright © 1997-2004, The Various &ark; Developers"
-msgstr "&ark; is Copyright © 1997-2004, The Various &ark; Developers"
+msgstr "Prawa autorskie &ark;: © 1997-2004, Wszyscy programiści &ark;"
#. Tag: title
@@ -1164,10 +1163,9 @@
#: index.docbook:736
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Documentation Copyright © 2000 Matt Johnston "
"<email>mattj@flashmail.com</email>"
msgstr ""
-"Dokumentacja Copyright © 2000 Matt Johnston "
+"Prawa autorskie do dokumentacji: © 2000 Matt Johnston "
"<email>mattj@flashmail.com</email>"
@@ -1185,5 +1183,4 @@
#: index.docbook:740
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "&underFDL; &underGPL;"
msgstr "&underFDL; &underGPL;"
@@ -1204,5 +1201,4 @@
#: index.docbook:751
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "&install.intro.documentation;"
msgstr "&install.intro.documentation;"
@@ -1226,5 +1222,5 @@
"command> and <command>lha</command>."
msgstr ""
-"Aby móc używać &ark;a, potrzebujesz w kolejności &kde; 3.3. "
+"Aby móc używać &ark;a, potrzebujesz &kde; 3.3. "
"<acronym>GNU</acronym> <command>Tar</command> v1.12 i ostatnia wersja "
"<command>gzip</command> jest także potrzebna, jeśli chcesz, aby &ark; mógł \
zarządzać archiwami tar. Żeby używać &ark;a z innymi formatami archiwów, musisz \
mieć zainstalowane odpowiednie programy tekstowe, jak np. <command>zip</command>, " \
@@ -1241,5 +1237,5 @@ #: index.docbook:770
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "&install.compile.documentation;"
msgstr "&install.compile.documentation;"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic