[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: kde-i18n/uk/messages/koffice
From: Ivan Petrouchtchak <iip () telus ! net>
Date: 2005-03-01 0:40:55
Message-ID: 20050301004055.79F071763F () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by iip:
Ukrainian translation update
M +19 -20 thesaurus_tool.po 1.16
--- kde-i18n/uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po #1.15:1.16
@@ -1,5 +1,7 @@
+# translation of thesaurus_tool.po to Ukrainian
# Translation of thesaurus_tool.po to Ukrainian
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
@@ -7,11 +9,12 @@
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-16 21:28+0200\n"
-"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-28 16:40-0800\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cc:81
@@ -24,7 +27,6 @@
#: main.cc:92
-#, fuzzy
msgid "S&earch"
-msgstr "&Шукати:"
+msgstr "Ш&укати"
#: main.cc:104
@@ -34,5 +36,5 @@
#: main.cc:106
msgid "Change Language..."
-msgstr ""
+msgstr "Змінити мову..."
#: main.cc:121
@@ -65,7 +67,7 @@
#: main.cc:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Related Words - %1"
-msgstr "Пов'язані слова"
+msgstr "Пов'язані слова - %1"
#: main.cc:409
@@ -73,12 +75,9 @@
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
-msgstr ""
+msgstr "Не знайдено файл словника синонімів \"%1\". \
Будь ласка, скористайтесь \"Змінити мову...\", \
щоб вибрати файл словника синонімів."
#: main.cc:428
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute grep."
-msgstr ""
-"<b>Помилка:</b>"
-" Не вдалося запустити команду grep."
+msgstr "Не вдалося запустити команду grep."
#: main.cc:440
@@ -107,15 +106,14 @@
#: main.cc:602
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Гіперболи - ... це (щось на зразок) %1"
#: main.cc:603
-#, fuzzy
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Метафори - %1 має..."
#: main.cc:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Голоніми - ... має %1"
@@ -131,5 +129,5 @@
#: main.cc:608
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
-msgstr ""
+msgstr "Форми дієслів (тільки для деяких дієслів)"
#: main.cc:609
@@ -139,5 +137,5 @@
#: main.cc:611
msgid "Verb Frames (examples of use)"
-msgstr ""
+msgstr "Групи дієслів (приклади використання)"
#: main.cc:612
@@ -180,2 +178,3 @@
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Немає відповідних слів для \"%1\"."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic