CVS commit by aacid: Errors detected by David Gil Thanks for notifying CCMAIL: al016950@yahoo.es M +9 -8 akregator.po 1.56.2.1 --- kde-i18n/ca/messages/kdepim/akregator.po #1.56:1.56.2.1 @@ -5,5 +5,5 @@ "Project-Id-Version: akregator\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-21 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-18 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:43+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -97,5 +97,5 @@ msgstr "" "" -"

Al tancar la finestra principal Akregator es manté en execució a la " +"

En tancar la finestra principal Akregator es manté en execució a la " "safata de sistema. Useu 'Abandona' del menú 'Arxiva' per sortir de " "l'aplicació.

" @@ -167,5 +167,5 @@ #: akregator_part.cpp:102 msgid "Ma&rk All Feeds as Read" -msgstr "Ma&ca tots els enllaços com a llegits" +msgstr "Ma&rca tots els enllaços com a llegits" #: akregator_part.cpp:106 @@ -318,5 +318,5 @@ msgid "Could not read standard feed list (%1). A default feed list will be used." msgstr "" -"No s'ha pogut llegit la llista d'enllaços estàndard (%1). S'usarà una " +"No s'ha pogut llegir la llista d'enllaços estàndard (%1). S'usarà una " "llista d'enllaços per defecte." @@ -404,5 +404,5 @@ #: akregator_view.cpp:146 msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "Podeu veure múltiples articles en varies pestanyes obertes." +msgstr "Podeu veure múltiples articles en vàries pestanyes obertes." #: akregator_view.cpp:151 @@ -569,10 +569,10 @@ msgstr "" "

Benvingut a Akregator %1

" -"

Akregator és un lector d'enllaços RSS per l'entorn d'escriptori K. Els " +"

Akregator és un lector d'enllaços RSS per a l'entorn d'escriptori K. Els " "lectors d'enllaços proporcionen una forma convenient de navegar per " -"diferents tipus de contingut, incloent notícies, blocs, i d'altres " +"diferents tipus de contingut, incloent notícies, blocs, i altres " "continguts de llocs web. En comptes de visitar totes les pàgines web " "favorites, Akregator recull els continguts per vostè.

" -"

Per més informació en quant a l'ús d'Akregator, consulteu la Per més informació quant a l'ús de l'Akregator, consulteu la pàgina web d'Akregator i el manual " "d'Akregator.

Esperem que gaudiu usant Akregator.

\n" @@ -1553,2 +1553,3 @@ #~ msgid "Startup && Exit" #~ msgstr "Inici i sortida" +