[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/uk/messages/kdebase
From:       Ivan Petrouchtchak <iip () telus ! net>
Date:       2005-02-14 5:54:59
Message-ID: 20050214055459.CC5631BB82 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by iip: 

Ukrainian translation update


  M +11 -31    kcmstyle.po   1.237


--- kde-i18n/uk/messages/kdebase/kcmstyle.po  #1.236:1.237
@@ -1,10 +1,12 @@
+# Translation of kcmstyle.po to Ukrainian
 # translation of kcmstyle.po to Ukrainian
 # translation of style.po to UKRAINIAN
 # translation of kcmstyle.po to UKRAINIAN
 # Ukrainian translation of kcmstyle.po
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
 # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003.
 # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# I. Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
 #
 msgid ""
@@ -12,11 +14,12 @@
 "Project-Id-Version: kcmstyle\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-01-22 01:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-11 10:15+0200\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-13 21:51-0800\n"
+"Last-Translator: I. Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"  
 #: _translatorinfo.cpp:1
@@ -24,5 +27,5 @@
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko"
+msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko"
 
 #: _translatorinfo.cpp:3
@@ -30,5 +33,5 @@
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org, oneugene@ukr.net"
+msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net"
 
 #: kcmstyle.cpp:121
@@ -197,5 +200,5 @@
 #: kcmstyle.cpp:381
 msgid "&Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Пенал"
 
 #: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
@@ -493,25 +496,2 @@
 msgstr "Налаштувати %1"
 
-#~ msgid "GUI Effects"
-#~ msgstr "Візуальні ефекти"
-
-#~ msgid "Toolbar Settings"
-#~ msgstr "Параметри пеналу"
-
-#~ msgid "&Miscellaneous"
-#~ msgstr "& ізне"
-
-#~ msgid "StylePreview"
-#~ msgstr "Перегляд стилю"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Назва"
-
-#~ msgid "Visual Appearance"
-#~ msgstr "Зовнішній вигляд"
-
-#~ msgid "&Menubar on top of the screen in the style of MacOS"
-#~ msgstr "&Смужка меню на верхівці екрана у стилі \
                MacOS"
-
-#~ msgid "If this option is selected, applications won't have their menubar attached \
to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen \
which shows the menu of the currently active application. You might recognize this \
                behavior from MacOS."
-#~ msgstr "Якщо цю опцію вибрано, панелі меню не \
будуть прикріплені до вікон програм. \
Натомість, одна панель меню на верхівці екрана \
буде показувати меню активної програми. \
Можливо, Ви знаєте цю поведінку з MacOS."


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic