From kde-commits Mon Jan 31 22:55:09 2005
From: Pedro Morais
Date: Mon, 31 Jan 2005 22:55:09 +0000
To: kde-commits
Subject: kde-i18n/pt/messages/kdelibs
Message-Id: <20050131225509.ED8801D1A5 () office ! kde ! org>
X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=110721212216574
CVS commit by morais:
update
M +5 -31 kdeprint.po 1.127
--- kde-i18n/pt/messages/kdelibs/kdeprint.po #1.126:1.127
@@ -3,5 +3,5 @@
"Project-Id-Version: kdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:54+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires \n"
"Language-Team: pt \n"
@@ -4666,5 +4666,4 @@
#: kfilelist.cpp:42
-#, fuzzy
msgid ""
" Add File button "
@@ -4677,14 +4676,5 @@
"you can select various files from different paths and send them as one "
"\"multi-file job\" to the printing system. "
-msgstr ""
-" Botão de Adicionar Ficheiro "
-"Este botão chama a janela de \"Abrir um Ficheiro\" para lhe permitir "
-"seleccionar um ficheiro. Repare que "
-"
"
-"- pode seleccionar Texto ASCII ou Internacional, PDF, PostScript, JPEG, "
-"TIFF, PNG, GIF e muitos outros formatos gráficos."
-"
- Você pode seleccionar vários ficheiros de diferentes locais e "
-"enviá-los como uma \"tarefa multi-ficheiros\" para o sistema de "
-"impressão.
"
+msgstr " Botão de Adicionar Ficheiro Este botão chama a janela de 'Abrir um Ficheiro' para lhe permitir seleccionar um ficheiro. Repare que
- pode seleccionar Texto ASCII ou Internacional, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF e muitos outros formatos gráficos.
- pode seleccionar vários ficheiros de diferentes locais e enviá-los como uma \"tarefa multi-ficheiros\" para o sistema de impressão.
"
#: kfilelist.cpp:54
@@ -5209,5 +5199,4 @@
#: kpgeneralpage.cpp:123
-#, fuzzy
msgid ""
" "
@@ -5218,12 +5207,5 @@
"To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on "
"any of the text labels or GUI elements of this dialog.
"
-msgstr ""
-" Esta página da janela contém as opções gerais da tarefa "
-"de impressão. As opções gerais são aplicadas à maioria das impressoras, "
-"tarefas e tipos de ficheiros da tarefa. "
-""
-"Para obter uma ajuda mais específica, active o cursor \"O Que É Isto?\" e "
-"carregue em qualquer das legendas de texto ou elementos gráficos desta "
-"janela.
"
+msgstr " \"Geral\"
Esta página da janela contém as opções gerais da tarefa de impressão. As opções gerais são aplicadas à maioria das impressoras, tarefas e tipos de ficheiros da tarefa.
Para obter uma ajuda mais específica, active o cursor \"O Que É Isto?\" e carregue em qualquer das legendas de texto ou elementos gráficos desta janela.
"
#: kpgeneralpage.cpp:131
@@ -5578,5 +5560,4 @@
#: kpcopiespage.cpp:46
-#, fuzzy
msgid ""
" "
@@ -5585,18 +5566,11 @@
"Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
"pages from the complete document.
"
-msgstr ""
-" Escolha de Páginas "
-"Aqui você pode indicar para imprimir apenas uma dada selecção de "
-"algumas das páginas do documento completo.
"
+msgstr " Escolha de Páginas
Aqui você pode indicar que deseja imprimir apenas uma dada selecção de algumas das páginas do documento completo.
"
#: kpcopiespage.cpp:51
-#, fuzzy
msgid ""
" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since "
"this is the default, it is pre-selected. "
-msgstr ""
-" Todas as Páginas:"
-" Seleccione \"Tudo\" para imprimir o documento completo. Dado que esta é a "
-"opção por omissão, está preseleccionada."
+msgstr " Todas as Páginas: Seleccione \"Tudo\" para imprimir o documento completo. Dado que esta é a opção por omissão, está preseleccionada. "
#: kpcopiespage.cpp:55