[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: kde-i18n/fr/messages/kdepim
From: Matthieu Robin <kdecvs () macolu ! org>
Date: 2005-01-27 23:08:31
Message-ID: 20050127230831.C8C291A0F2 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by macolu:
updating translation
M +30 -54 libkcal.po 1.184
--- kde-i18n/fr/messages/kdepim/libkcal.po #1.183:1.184
@@ -12,5 +12,5 @@
"Project-Id-Version: libkcal\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-23 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-27 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -365,6 +365,7 @@
#: incidenceformatter.cpp:288
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "This is a recurring event. The next occurrence will be on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Cet événement est périodique."
#: incidenceformatter.cpp:297 incidenceformatter.cpp:337
@@ -798,19 +799,14 @@
#: incidenceformatter.cpp:1621
-msgid ""
-"Organizer: %1\n"
+msgid "Organizer: %1\n"
msgstr ""
#: incidenceformatter.cpp:1623
-msgid ""
-"Summary: %1\n"
-msgstr ""
-"Résumé : %1\n"
+msgid "Summary: %1\n"
+msgstr "Résumé : %1\n"
#: incidenceformatter.cpp:1625
-msgid ""
-"Location: %1\n"
-msgstr ""
-"Lieu : %1\n"
+msgid "Location: %1\n"
+msgstr "Lieu : %1\n"
#: incidenceformatter.cpp:1632
@@ -849,43 +845,30 @@
#: incidenceformatter.cpp:1638 incidenceformatter.cpp:1680
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr ""
-"Date de début : %1\n"
+msgid "Start Date: %1\n"
+msgstr "Date de début : %1\n"
#: incidenceformatter.cpp:1640 incidenceformatter.cpp:1682
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr ""
-"Heure de début : %1\n"
+msgid "Start Time: %1\n"
+msgstr "Heure de début : %1\n"
#: incidenceformatter.cpp:1643 incidenceformatter.cpp:1661
-msgid ""
-"End Date: %1\n"
-msgstr ""
-"Date de fin : %1\n"
+msgid "End Date: %1\n"
+msgstr "Date de fin : %1\n"
#: incidenceformatter.cpp:1646
-msgid ""
-"End Time: %1\n"
-msgstr ""
-"Heure de fin : %1\n"
+msgid "End Time: %1\n"
+msgstr "Heure de fin : %1\n"
#: incidenceformatter.cpp:1649
-msgid ""
-"Recurs: %1\n"
+msgid "Recurs: %1\n"
msgstr ""
#: incidenceformatter.cpp:1656
-msgid ""
-"Repeats %1 times\n"
-msgstr ""
-"Se répète %1 fois\n"
+msgid "Repeats %1 times\n"
+msgstr "Se répète %1 fois\n"
#: incidenceformatter.cpp:1664
-msgid ""
-"Repeats forever\n"
-msgstr ""
-"Se répète toujours\n"
+msgid "Repeats forever\n"
+msgstr "Se répète toujours\n"
#: incidenceformatter.cpp:1670 incidenceformatter.cpp:1693
@@ -898,14 +881,10 @@
#: incidenceformatter.cpp:1686
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr ""
-"Date d'échéance : %1\n"
+msgid "Due Date: %1\n"
+msgstr "Date d'échéance : %1\n"
#: incidenceformatter.cpp:1688
-msgid ""
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-"Heure d'échéance : %1\n"
+msgid "Due Time: %1\n"
+msgstr "Heure d'échéance : %1\n"
#: qtopiaformat.cpp:301
@@ -1165,14 +1144,10 @@
#: resourcecalendar.cpp:136
-msgid ""
-"Error while loading %1.\n"
-msgstr ""
-"Erreur en chargeant %1.\n"
+msgid "Error while loading %1.\n"
+msgstr "Erreur en chargeant %1.\n"
#: resourcecalendar.cpp:173
-msgid ""
-"Error while saving %1.\n"
-msgstr ""
-"Erreur en enregistrant %1.\n"
+msgid "Error while saving %1.\n"
+msgstr "Erreur en enregistrant %1.\n"
#: resourcekabc.cpp:148
@@ -1265,2 +1240,3 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic