[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: kde-i18n/pt/messages/kdesdk
From: Pedro Morais <morais () kde ! org>
Date: 2005-01-05 17:43:22
Message-ID: 20050105174322.C23BF1BC4E () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by morais:
M +9 -4 umbrello.po 1.369
--- kde-i18n/pt/messages/kdesdk/umbrello.po #1.368:1.369
@@ -3,5 +3,5 @@
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-05 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-05 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -3160,4 +3160,6 @@
"using UML.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Bem-vindo ao Umbrello.</p>\n"
+"<p>Os diagramas em UML permitem-lhe desenhar e documentar o 'software' orientado por objectos. <a \
href=\"help:/umbrello\">O Manual do Umbrello</a> é uma boa introdução ao uso do UML.</p>\n"
#: tips.cpp:9
@@ -3167,5 +3169,5 @@
"items can be moved with Alt+arrowkeys, a PHP 5 code generator, entity "
"relationship diagrams and many fixes.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Bem-vindo ao Umbrello 1.4. Nesta nova versão os diagramas podem aparecer em páginas, os \
itens da área de desenho podem ser movidos com Alt+cursores, um gerador de código em PHP 5, os \
diagramas entidade/associação e muitas outras correcções.</p>\n"
#: tips.cpp:14
@@ -3219,5 +3221,5 @@
"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object "
"box (rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>As mensagens dos diagramas de sequência podem actuar como construtores. Carregue na caixa do \
objecto (em vez da linha vertical) para o tornar um construtor.</p>\n"
#: tips.cpp:43
@@ -3225,5 +3227,5 @@
"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical "
"line again to create an automessage.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Os diagramas de sequência suportam mensagens para si próprios. Carregue de novo na mesma \
linha vertical para criar uma mensagem automática.</p>\n"
#: tips.cpp:48
@@ -3235,4 +3237,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Se, no carregamento de um ficheiro legado, não for mostrado nada na lista, tente gravar o modelo \
com outro nome,\n" +"fechá-lo e voltar a carregar o ficheiro gravado. Normalmente, neste caso, a lista \
será então preenchida correctamente.\n" +"</p>\n"
#: tips.cpp:55
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic