[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: kde-i18n/fr/messages/kdeextragear-1
From: Matthieu Robin <kdecvs () macolu ! org>
Date: 2004-11-19 18:44:55
Message-ID: 20041119184455.1EC5D16C77 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by macolu:
update by Yannick Torres
M +16 -30 amarok.po 1.159
--- kde-i18n/fr/messages/kdeextragear-1/amarok.po #1.158:1.159
@@ -11,5 +11,5 @@
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-16 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-19 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Yannick TORRES <yannick.torres@keliglia.com>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -154,5 +154,5 @@
#: playlist.cpp:1722 playlistbrowser.cpp:662 searchbrowser.cpp:280
msgid "&Queue After Current Track"
-msgstr "A&jouter en-dessous de la piste en cours"
+msgstr "&Lire à la suite de la piste en cours"
#: playlistbrowser.cpp:674
@@ -161,7 +161,6 @@
#: playlist.cpp:2108 playlistbrowser.cpp:699
-#, fuzzy
msgid "This file does not exist:"
-msgstr "Ce fichier n'existe pas."
+msgstr "Ce fichier n'existe pas : "
#: playlistbrowser.cpp:717 playlistwindow.cpp:327
@@ -1689,5 +1688,5 @@
#. i18n: file ./Options1.ui line 102
#: rc.cpp:239 rc.cpp:242
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Size of the cover image in the context viewer in pixels."
msgstr "Taille de la jaquette dans le navigateur de contexte en pixel."
@@ -1695,5 +1694,5 @@
#. i18n: file ./Options1.ui line 122
#: rc.cpp:245 rc.cpp:248
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Size of the cover images in the context viewer in pixels."
msgstr "Taille des jaquettes dans le navigateur de contexte en pixel."
@@ -1800,5 +1799,5 @@
#. i18n: file ./Options1.ui line 208
#: rc.cpp:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If checked, adding a directory to the playlist also adds sub directories, "
@@ -1810,5 +1809,5 @@
#. i18n: file ./Options1.ui line 211
#: rc.cpp:287
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If checked, adding a directory to the playlist also adds sub directories, "
@@ -1974,7 +1973,7 @@
#. i18n: file ./Options3.ui line 160
#: rc.cpp:416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Selects the color to use as foreground color in the playlist."
-msgstr "Sélectionnez la couleur d'arrière-plan pour la liste de lecture."
+msgstr "Sélectionnez la couleur de premier-plan pour la liste de lecture."
#. i18n: file ./Options3.ui line 189
@@ -2319,5 +2318,5 @@
#. i18n: file ./Options5.ui line 281
#: rc.cpp:596
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<b>Tags Displayed in OSD</b>"
@@ -2338,5 +2337,5 @@
"<br>Variables valides :"
"<ul>"
-"<li>Titre - %track"
+"<li>Titre - %title"
"<li>Album - %album"
"<li>Artiste - %artist"
@@ -2345,7 +2344,7 @@
"<li>Année - %year"
"<li>Durée de la piste - %length"
-"<li>Numéro de la piste - %number</ul>"
+"<li>Numéro de la piste - %track</ul>"
"<br>Les parenthèses { } peuvent être ajoutées autour du texte qui inclut "
-"une des variables précédentes et ne sera affiché que si les éléments de "
+"une des variables précédentes et ne seront affichées que si les éléments de "
"la piste existent."
@@ -2961,7 +2960,6 @@
#: osd.cpp:533
-#, fuzzy
msgid "%artist"
-msgstr "Artiste"
+msgstr "%artist"
#: osd.cpp:533
@@ -2970,7 +2968,6 @@
#: osd.cpp:533
-#, fuzzy
msgid "%title"
-msgstr "Titre"
+msgstr "%title"
#: osd.cpp:533
@@ -2998,5 +2995,5 @@
#: osd.cpp:534
msgid "%artist - %title"
-msgstr ""
+msgstr "%artist - %title"
#: coverfetcher.cpp:155
@@ -3253,13 +3250,2 @@
msgstr "Effets actifs"
-#~ msgid "Search here..."
-#~ msgstr "Chercher ici..."
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Aucun"
-
-#~ msgid "&Keep Playing After Track"
-#~ msgstr "&Laisser l'écoute après la piste"
-
-#~ msgid "%number"
-#~ msgstr "%number"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic