[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/it/messages/docs/koffice
From:       Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date:       2004-09-11 12:37:37
Message-ID: 20040911123737.6FCEB24FD () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by fzenith: 

Corrections


  M +4 -3      kugar_designer.po   1.3
  M +8 -7      kugar_tutorial.po   1.3


--- kde-i18n/it/messages/docs/koffice/kugar_designer.po  #1.2:1.3
@@ -7,5 +7,5 @@
 "Project-Id-Version: kugar_designer\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-01 00:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-11 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -13,5 +13,5 @@
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
 #. Tag: author
@@ -77,5 +77,5 @@
 "&kudesigner; è un'applicazione <acronym>WYSIWYG</acronym>. La dimensione "
 "delle pagine del rapporto definisce le dimensioni del rapporto sullo "
-"schermo. Al momento, la scala è automaticamento impostata a 100&percnt; e "
+"schermo. Al momento, la scala è automaticamente impostata a 100&percnt; e "
 "non può essere cambiata."
 
@@ -659,2 +659,3 @@
 msgid "<action>Place the Line</action> element onto the section."
 msgstr "<action>Posiziona l'elemento Linea</action> sulla selezione."
+

--- kde-i18n/it/messages/docs/koffice/kugar_tutorial.po  #1.2:1.3
@@ -7,5 +7,5 @@
 "Project-Id-Version: kugar_tutorial\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-01 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-11 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -13,5 +13,5 @@
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
 #. Tag: author
@@ -339,8 +339,8 @@
 "Aggiungiamo ora le etichette alle intestazioni del rapporto e delle pagine "
 "come mostrato nella schermata sotto. Nota che l'etichetta <quote>Mutiny Bay "
-"Software</quote> ha i suoi <guilabel>BorderStyle</guilabel> e "
-"<guilabel>BorderWidth</guilabel> impostati a 0 e <quote>Software Inventory "
-"Report</quote> a 1 mm. Tutti i colori sono impostati come combinazione di "
-"tre valori (RGB; rosso, verde, blu) separati da virgole."
+"Software</quote> ha i suoi <guilabel>Stile del bordo</guilabel> e "
+"<guilabel>Larghezza del bordo</guilabel> impostati a 0 e <quote>Rapporto "
+"dell'inventario del software</quote> a 1 mm. Tutti i colori sono impostati come "
+"combinazione di tre valori (RGB; rosso, verde, blu) separati da virgole."
 
 #. Tag: para
@@ -399,5 +399,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "Finally, our report template should look like this:"
-msgstr "Finalmente, il nostro modello di rapporto dovrebbe sembrare così:"
+msgstr "Finalmente, il nostro modello di rapporto dovrebbe apparire così:"
 
 #. Tag: phrase
@@ -575,2 +575,3 @@
 msgid "Generated report"
 msgstr "Rapporto generato"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic