[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: KDE_3_3_BRANCH: kde-i18n/hu/messages/kdebase
From: Marcell Lengyel <miketkf () yahoo ! com>
Date: 2004-09-05 16:37:08
Message-ID: 20040905163708.A22F21CC2 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by lengyel:
M +21 -27 konsole.po 1.391.2.2
--- kde-i18n/hu/messages/kdebase/konsole.po #1.391.2.1:1.391.2.2
@@ -1,15 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marcell Lengyel <miketkf@yahoo.com>, 1999.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 12:12+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: TEWidget.cpp:798 TEWidget.cpp:800
@@ -551,8 +553,6 @@
#: konsole.cpp:3763
-msgid ""
-"This is not a local file.\n"
-msgstr ""
-"Ez nem helyi fájl.\n"
+msgid "This is not a local file.\n"
+msgstr "Ez nem helyi fájl.\n"
#: konsole.cpp:3773
@@ -821,5 +821,5 @@
msgid "Open the given session type instead of the default shell"
msgstr ""
-"A megadott típusú munkafolyamat megnyitása az alapértelmezett "
+"A megadott típusú munkafolyamat megnyitása az alapértelmezett\n"
"parancsértelmező helyett"
@@ -943,14 +943,10 @@
#: main.cpp:306
-msgid ""
-"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
-msgstr ""
-"Nem használhatja egyszerre az -ls és -e kapcsolókat.\n"
+msgid "You can't use BOTH -ls and -e.\n"
+msgstr "Nem használhatja egyszerre az -ls és -e kapcsolókat.\n"
#: main.cpp:419
-msgid ""
-"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> ie. 80x40\n"
-msgstr ""
-"helyesen: --vt_sz <#oszlopok>x<#sorok> pl. 80x40\n"
+msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> ie. 80x40\n"
+msgstr "helyesen: --vt_sz <#oszlopok>x<#sorok> pl. 80x40\n"
#: printsettings.cpp:32
@@ -1079,6 +1075,7 @@
#: session.cpp:304
+# sh->normalExit()
msgid "Session '%1' exited with status %2."
-msgstr "A(z) '%1' munkafolyamat %2 állapotkóddal befejeződött."
+msgstr "A(z) '%1' munkafolyamat '%2' állapotkóddal fejeződött be."
#: session.cpp:308
@@ -1179,8 +1176,6 @@
#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
-msgstr ""
-"<p>...a menü a Ctrl+Alt+M billentyűkombinációval is aktiválható?\n"
+msgid "<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
+msgstr "<p>...a menü a Ctrl+Alt+M billentyűkombinációval is aktiválható?\n"
#: tips.cpp:43
@@ -1267,8 +1262,6 @@
#: tips.cpp:85
-msgid ""
-"<p>...that you can drag & drop selected text?\n"
-msgstr ""
-"<p>...a kijelölt szöveggel húzd-és-ejtsd művelet végezhető?\n"
+msgid "<p>...that you can drag & drop selected text?\n"
+msgstr "<p>...a kijelölt szöveggel húzd-és-ejtsd művelet végezhető?\n"
#: tips.cpp:89
@@ -1419,2 +1412,3 @@
msgid "&Stop"
msgstr "Áll&j"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic