[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: KDE_3_2_BRANCH: kde-i18n/fr/messages/kdeedu
From: Robert Jacolin <rjacolin () ifrance ! com>
Date: 2004-05-29 14:16:43
Message-ID: 20040529141643.942181775 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by jacolin:
Taper sur une lettre -> Appuyer sur une lettre.
M +9 -7 khangman.po 1.109.2.7
--- kde-i18n/fr/messages/kdeedu/khangman.po #1.109.2.6:1.109.2.7
@@ -1,6 +1,7 @@
+# traduction de khangman.po en français
# traduction de khangman.po en Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Charles de Miramon <cmiramon@kde-france.org>, 2002.
-# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
+# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003,2004.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
# Matthieu Robin <macolu@wanadoo.fr>, 2004.
@@ -10,11 +11,11 @@
"Project-Id-Version: khangman\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-12 22:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-14 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Matthieu Robin <macolu@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-29 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
+"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -207,9 +208,9 @@
#: rc.cpp:12
msgid "Type a letter to guess the word"
-msgstr "Tapez une lettre pour deviner le mot"
+msgstr "Appuyez sur une lettre pour deviner le mot"
#: rc.cpp:13
msgid "You type a letter that you think is in the word to guess"
-msgstr "Vous tapez une lettre que vous pensez être dans le mot à deviner"
+msgstr "Vous appuyez sur une lettre que vous pensez être dans le mot à deviner"
#: khangman.cpp:98 rc.cpp:15
@@ -337,2 +338,3 @@
msgid "Hint enabled on right-click"
msgstr "Conseil activé au clic droit"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic