[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: KDE_3_2_BRANCH: kde-i18n/da/messages (silent)
From: Erik K. Pedersen <erik () mpim-bonn ! mpg ! de>
Date: 2004-04-04 12:12:57
Message-ID: 20040404121257.C18B399D7 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by erik:
CVS_SILENT Update
M +11 -17 kdebase/kdesktop.po 1.385.2.11
M +11 -16 kdeedu/kstars.po 1.301.2.21
--- kde-i18n/da/messages/kdebase/kdesktop.po #1.385.2.10:1.385.2.11
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of kdesktop
# Copyright (C)
-# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,1999,2002,2003.
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,1999,2002,2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -7,5 +7,5 @@
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-01 07:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-04 07:56-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -13,5 +13,5 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -63,8 +63,6 @@
#: lock/lockprocess.cc:658
-msgid ""
-"Will not lock the screen, as unlocking would be impossible:\n"
-msgstr ""
-"Vil ikke låse skærmen, da det ville være umuligt at låse den op:\n"
+msgid "Will not lock the screen, as unlocking would be impossible:\n"
+msgstr "Vil ikke låse skærmen, da det ville være umuligt at låse den op:\n"
#: lock/lockprocess.cc:662
@@ -330,8 +328,6 @@
#: minicli.cpp:395
-msgid ""
-"You don't exist!\n"
-msgstr ""
-"Du eksisterer ikke!\n"
+msgid "You don't exist!\n"
+msgstr "Du eksisterer ikke!\n"
#: minicli.cpp:420
@@ -383,5 +379,5 @@
#: rc.cpp:1
msgid "MinicliDlgUI"
-msgstr ""
+msgstr "MinicliDlgUI"
#: rc.cpp:5
@@ -391,5 +387,5 @@
#: rc.cpp:6
msgid "Alt+S"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+S"
#: rc.cpp:7
@@ -445,5 +441,5 @@
#: rc.cpp:14
msgid "Alt+T"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+T"
#: rc.cpp:15
@@ -498,5 +494,5 @@
#: rc.cpp:27
msgid "Alt+U"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+U"
#: rc.cpp:28
@@ -529,4 +525,2 @@
msgstr "Indtast navnet på programmet du ønsker at køre eller URL'en du vil se."
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Bogmærker"
--- kde-i18n/da/messages/kdeedu/kstars.po #1.301.2.20:1.301.2.21
@@ -2,4 +2,5 @@
# Copyright (C).
# Gunner Poulsen <gp@lyngbjerggaardskolen.dk>, 2001,2002,2003, 2004.
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004.
#
msgid ""
@@ -7,5 +8,5 @@
"Project-Id-Version: kstars\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-01 09:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-26 21:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-04 07:56-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -13,5 +14,5 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
@@ -17090,23 +17091,20 @@
#: kstars_i18n.cpp:2690 kstars_i18n.cpp:2723
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
" 09 March 2004"
-msgstr "Månen"
+msgstr " 9. marts, 2004"
#: kstars_i18n.cpp:2691 kstars_i18n.cpp:2724
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
" Object_Name"
-msgstr "NASA's JPL-side"
+msgstr " Objekt_Navn"
#: kstars_i18n.cpp:2692
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
" image_url.dat"
-msgstr "Vis VLT-billede"
+msgstr " billed_url.dat"
#: kstars_i18n.cpp:2693
@@ -17285,9 +17283,8 @@
#: kstars_i18n.cpp:2725
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
" info_url.dat"
-msgstr "Månen"
+msgstr " info_url.dat"
#: kstars_i18n.cpp:2726
@@ -17394,9 +17391,8 @@
#: kstars_i18n.cpp:2744
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
"Wikipedia Page"
-msgstr "NASA's JPL-side"
+msgstr "Wikipedia-side"
#: kstars_i18n.cpp:2745
@@ -24572,8 +24568,6 @@
#: tips.cpp:67
-msgid ""
-"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new location.\n"
-msgstr ""
-"<p>Klik og træk med musen for at dreje stjernekortet til et nyt sted.\n"
+msgid "<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new location.\n"
+msgstr "<p>Klik og træk med musen for at dreje stjernekortet til et nyt sted.\n"
#: tips.cpp:71
@@ -25082,2 +25076,3 @@
msgid "unnamed"
msgstr "unavngiven"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic