[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/nl/messages/docs/kdebase
From:       Rinse <rinse () kde ! nl>
Date:       2004-02-29 23:13:23
Message-ID: 20040229231323.2DC46995A () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by rinse: 

file proofread
CCMAIL:otto.bruggeman@home.nl


  M +10 -9     konsole.po   1.40


--- kde-i18n/nl/messages/docs/kdebase/konsole.po  #1.39:1.40
@@ -11,5 +11,5 @@
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-27 08:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -248,5 +248,6 @@
 msgstr ""
 "Deze sessies kunnen hernoemd worden om al uw sessies te kunnen herkennen \
                of "
-"er kunnen signalen naar gestuurd worden:  (<errorcode>STOP</errorcode>, "
+"er kunnen signalen naar gestuurd worden: "
+"(<errorcode>STOP</errorcode>, "
 "<errorcode>CONT</errorcode>, <errorcode>HUP</errorcode>, "
 "<errorcode>INT</errorcode>, <errorcode>TERM</errorcode>, "
@@ -584,5 +585,5 @@
 "Het aardige van dit alles is dat &kde; automatisch vaak-gebruikte sessies \
"  "kan starten na het inloggen. U laat daarvoor bij het afsluiten van \
                &kde; "
-"gewoon de toepassingen open zoals u ze wil hebben. Alle deze openstaande \
" +"gewoon de toepassingen open zoals u ze wil hebben. Al deze openstaande \
"  "programma's zullen worden opgeslagen in uw &kde;-sessie.  Wanneer u \
later "  "&kde; weer opstart zullen alle openstaande toepassingen hersteld \
worden." @@ -939,6 +940,5 @@
 "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>-privileges. Dit is \
meestal "  "nodig voor het installeren van nieuwe software en overig \
                systeemonderhoud. "
-"Wees <emphasis>voorzichtig</emphasis> bij het werken onder \
                root-privileges "
-"schade te voorkomen."
+"Wees <emphasis>voorzichtig</emphasis> bij het werken met <systemitem \
class=\"username\">root</systemitem>-provileges om schade te voorkomen."  
 #. Tag: menuchoice
@@ -1046,5 +1046,5 @@
 "action=\"simul\">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo>"
 " indrukt. Gebruik het menu-item \
                <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> "
-"<guimenuitem>Toetsenbord</guimenuitem></menuchoice>  om een \
keytab-bestand " +"<guimenuitem>Toetsenbord</guimenuitem></menuchoice> om \
een keytab-bestand "  "te kiezen. Het bestand \
<filename>README.KeyTab</filename> bevat meer "  "informatie over het \
definiƫren van snelkoppelingen." @@ -1761,5 +1761,5 @@
 "<filename>$KDEDIR/share/apps/konsole/*.schema</filename>. Het bestand "
 "<filename>$KDEDIR/share/apps/konsole/README.Schema</filename>"
-" beschrijft het schemaformaat meer gedetailleerd.Bewerk deze  bestanden \
om " +" beschrijft het schemaformaat meer gedetailleerd. Bewerk deze \
bestanden om "  "ze aan uw wensen te laten voldoen. U kunt ook aangepaste \
schema's maken in "  "de &kcontrol;-module \
<menuchoice><guisubmenu>Systeem</guisubmenu> " @@ -2317,5 +2317,5 @@
 msgid "<action>Open with</action> <parameter>dir</parameter> as the \
working folder."  msgstr ""
-"<action>Openen met </action> <parameter>map</parameter> als de huidge "
+"<action>Openen met</action> <parameter>map</parameter> als de huidge "
 "werkmap."
 
@@ -2504,4 +2504,5 @@
 "is beschikbaar in het bestand<filename>README.ports</filename> in het "
 "&konsole;-bronpakket. Het biedt een lijst van experts voor bepaalde "
-"platforms  (Tru64, &Solaris;, OpenBSD) en vraagt vrijwilligers voor \
andere " +"platforms (Tru64, &Solaris;, OpenBSD) en vraagt vrijwilligers \
voor andere "  "&UNIX;-platforms."
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic