[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/eu/messages/kdenonbeta (silent)
From:       Unai Garro <Unai.Garro () ee ! ed ! ac ! uk>
Date:       2003-11-15 1:06:02
[Download RAW message or body]

CVS commit by uga: 

CVS_SILENT
update fuzzy messages


  M +5 -7      krecipes.po   1.7


--- kde-i18n/eu/messages/kdenonbeta/krecipes.po  #1.6:1.7
@@ -8,5 +8,5 @@
 "Project-Id-Version: krecipes\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-11-14 01:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-13 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-15 01:05+0000\n"
 "Last-Translator: Unai Garro <ugarro@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -845,9 +845,8 @@
 
 #: src/krecipes.cpp:279
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error importing file %1\n"
 "%2"
-msgstr "Errorea %1 fitxategia inportatzen"
+msgstr "Errorea %1 fitxategia inportatzean"
 
 #: src/krecipes.cpp:285
@@ -1228,5 +1227,4 @@
 
 #: src/krecipesview.cpp:622
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Search</b> for your favourite recipes easily! Just type part of its "
@@ -1364,5 +1362,4 @@
 
 #: src/krecipesview.cpp:658
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This dialog will help you creating a diet for several "
@@ -1375,6 +1372,6 @@
 "want to have pizza for breakfast too :) <br><br>"
 msgstr ""
-"Elkarrizketa honek aste/egun batzutarako dieta bat sortzen lagunduko dizu. "
-"<br> "
+"Elkarrizketa honek aste/egun batzutarako dieta bat sortzen lagunduko dizu."
+"<br>"
 "<br>Aukeratu zenbat egunerako izango den, zenbat jatordu nahi dituzun "
 "eguneko, eta zenbat plater nahi duzun edukitzea jatorduko. "
@@ -1430,2 +1427,3 @@
 "<br>Zure errezeta goxoak hurrengo bertsioan egotea nahi al duzu? Krecipes "
 "formatuan gorde eta guri bidaltzea besterik ez duzu."
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic