[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: kde-i18n/eu/messages/kdenonbeta (silent)
From: Unai Garro <Unai.Garro () ee ! ed ! ac ! uk>
Date: 2003-11-15 1:06:02
[Download RAW message or body]
CVS commit by uga:
CVS_SILENT
update fuzzy messages
M +5 -7 krecipes.po 1.7
--- kde-i18n/eu/messages/kdenonbeta/krecipes.po #1.6:1.7
@@ -8,5 +8,5 @@
"Project-Id-Version: krecipes\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-14 01:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-13 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-15 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Unai Garro <ugarro@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -845,9 +845,8 @@
#: src/krecipes.cpp:279
-#, fuzzy
msgid ""
"Error importing file %1\n"
"%2"
-msgstr "Errorea %1 fitxategia inportatzen"
+msgstr "Errorea %1 fitxategia inportatzean"
#: src/krecipes.cpp:285
@@ -1228,5 +1227,4 @@
#: src/krecipesview.cpp:622
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Search</b> for your favourite recipes easily! Just type part of its "
@@ -1364,5 +1362,4 @@
#: src/krecipesview.cpp:658
-#, fuzzy
msgid ""
"This dialog will help you creating a diet for several "
@@ -1375,6 +1372,6 @@
"want to have pizza for breakfast too :) <br><br>"
msgstr ""
-"Elkarrizketa honek aste/egun batzutarako dieta bat sortzen lagunduko dizu. "
-"<br> "
+"Elkarrizketa honek aste/egun batzutarako dieta bat sortzen lagunduko dizu."
+"<br>"
"<br>Aukeratu zenbat egunerako izango den, zenbat jatordu nahi dituzun "
"eguneko, eta zenbat plater nahi duzun edukitzea jatorduko. "
@@ -1430,2 +1427,3 @@
"<br>Zure errezeta goxoak hurrengo bertsioan egotea nahi al duzu? Krecipes "
"formatuan gorde eta guri bidaltzea besterik ez duzu."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic