[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/ru/messages/kdesdk
From:       Albert R. Valiev <darkstar () altlinux ! ru>
Date:       2003-09-27 8:58:12
[Download RAW message or body]

CVS commit by darkstar: 

update kbabel translation


  M +11 -1     kbabel.po   1.65


--- kde-i18n/ru/messages/kdesdk/kbabel.po  #1.64:1.65
@@ -9,5 +9,5 @@
 "Project-Id-Version: kbabel\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-12-14 03:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-27 12:50+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-27 12:58+0400\n"
 "Last-Translator: Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -4489,4 +4489,8 @@
 "than the whole database."
 msgstr ""
+"<qml>Поиск в списке <em>хороших ключей</em>, \
используя правила, описаные в поле " \
+"<strong>Поиск</strong>.\n " +"Это лучший путь для \
поиска, т.к. список<em>хороших ключей</em> \
содержит все ключи, " +"совпадающие с вышим \
запросом. Так или иначе этот список меньше, чем \
вся база данных."  
 #: rc.cpp:53
@@ -4501,4 +4505,6 @@
 "<strong>Search</strong> tab are ignored."
 msgstr ""
+"<qml>Возвращает весь список <em>хороших \
ключей</em>. Правила, описанные в поле" \
+"<strong>поиск</strong> игнорируются."  
 #: rc.cpp:55
@@ -4511,4 +4517,6 @@
 "you use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
 msgstr ""
+"<qml>При включении данного параметра будет \
произведен регистрозависимый поиск. Однако \
этот параметр" +"будет игнорирован при \
использовании режима <em>Возвратить список \
\"хороших ключей\"</em>."  
 #: rc.cpp:57
@@ -4522,4 +4530,6 @@
 "space character."
 msgstr ""
+"Удалить пробелы в начале и в конце \
сообщения.\n" +"Также будут удалены группы из \
нескольких пробелов."  
 #: rc.cpp:59


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic