[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/sl/messages/docs/kdeadmin
From:       Roman Maurer <roman.maurer () hermes ! si>
Date:       2003-02-09 14:03:38
[Download RAW message or body]

CVS commit by romanm: 

translated


  M +8 -7      kcron.po   1.38


--- kde-i18n/sl/messages/docs/kdeadmin/kcron.po  #1.37:1.38
@@ -10,11 +10,11 @@
 "Project-Id-Version: kcron\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-06 17:46+0200\n"
-"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-09 15:06+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 #: index.docbook:14
@@ -991,5 +991,5 @@
 
 #: index.docbook:598
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, you can simply press <keycombo "
@@ -998,6 +998,6 @@
 msgstr ""
 "Altrenativno lahko le preprosto pritisnete <keycombo "
-"action=\"simul\">&Ctrl<keycap>s</keycap></keycombo>"
-". Dodatki ali spremembe v resnici ne bodo uveljavljene, dokler ne storite "
+"action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>. "
+"Dodatki ali spremembe v resnici ne bodo uveljavljene, dokler ne storite "
 "tega."
 


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic