[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       ipcop-svn
Subject:    [Ipcop-svn] SF.net SVN: ipcop:[6995] ipcop/trunk/langs
From:       eoberlander () users ! sourceforge ! net
Date:       2013-04-04 16:44:13
Message-ID: E1UNnGn-0007d4-0O () sfp-svn-3 ! v30 ! ch3 ! sourceforge ! com
[Download RAW message or body]

Revision: 6995
          http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=6995&view=rev
Author:   eoberlander
Date:     2013-04-04 16:44:12 +0000 (Thu, 04 Apr 2013)
Log Message:
-----------
Updates from Language Database (it_IT)

Modified Paths:
--------------
    ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/list_progress

Modified: ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po	2013-04-02 19:51:42 UTC (rev 6994)
+++ ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po	2013-04-04 16:44:12 UTC (rev 6995)
@@ -433,9 +433,8 @@
 msgstr "File binari"
 msgid "bits per second"
 msgstr "Bits al Secondo"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "blacklist category name"
-msgstr "Blacklist category name"
+msgstr "Nome categoria blacklist"
 msgid "blacklist editor"
 msgstr "Modifica Blacklist"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -445,21 +444,18 @@
 msgstr "Il file della blacklist è"
 msgid "blacklist maintenance"
 msgstr "Manutenzione Blacklist"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "blacklist name"
-msgstr "Blacklist name"
+msgstr "Nome blacklist"
 msgid "blacklist source"
 msgstr "Origine Blacklist"
 msgid "blacklist update"
 msgstr "Aggiornamento Blacklist"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "blacklist update results"
-msgstr "Blacklist update results"
+msgstr "Risultati aggiornamento blacklist"
 msgid "blacklist upload information"
-msgstr "La nuova blacklist verrà automaticamente compilata in un nuovo database. In \
base alla grandezza della blacklist, questo potrà impiegare diversi minuti. Per \
favore attendi la fine di questa attività prima di far ripartire il filtraggio delle \
                URL."
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "La nuova blacklist verrà automaticamente compilata negli appositi database. \
In base alla grandezza della blacklist, questo potrà impiegare diversi minuti. Per \
favore attendi la fine di questa attività prima di far ripartire il filtraggio delle \
URL."  msgid "blacklist upload success"
-msgstr "Blacklist upload successfully completed."
+msgstr "Caricamento della blacklist completato con successo."
 msgid "block"
 msgstr "Blocca"
 msgid "block ads with empty window"
@@ -660,9 +656,8 @@
 msgstr "Non ci sono gruppi di accesso disponibili"
 msgid "cre supervisors"
 msgstr "Indirizzi IP del supervisore (uno per linea)"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "create backup file"
-msgstr "Create backup file"
+msgstr "Crea un file di backup"
 msgid "create new backup"
 msgstr "Crea un nuovo set di backup"
 msgid "credits"
@@ -871,12 +866,10 @@
 msgstr "Suffisso nome di dominio"
 msgid "domain not set"
 msgstr "Dominio non impostato."
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "domains"
-msgstr "Domains (one per line)"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Domini (uno per linea)"
 msgid "dont restart urlfilter"
-msgstr "Do not restart URL filter"
+msgstr "Non riavviare il filtraggio URL"
 msgid "down"
 msgstr "Giù"
 msgid "downlink speed"
@@ -939,9 +932,8 @@
 msgstr "Modifica un assegnamento esistente"
 msgid "edit device"
 msgstr "Modifica impostazioni scheda di rete"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "edit domains urls expressions"
-msgstr "Edit domains, URLs and expressions"
+msgstr "Edita domini, URL ed espressioni"
 msgid "edit hosts"
 msgstr "Modifica hosts"
 msgid "edit interface"
@@ -972,9 +964,8 @@
 msgstr "Se richiesto, è possibile l'invio a più indirizzi email. Gli indirizzi \
devono essere separati da spazi"  msgid "empty"
 msgstr "Vuoto"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "enable automatic update"
-msgstr "Enable automatic update"
+msgstr "Abilita aggiornamenti automatici"
 msgid "enable background image"
 msgstr "Abilita l'immagine di sfondo"
 msgid "enable expression lists"
@@ -1009,12 +1000,10 @@
 msgstr "Errore nella compressione dell'archivio"
 msgid "err bk 5 encrypt"
 msgstr "Errore durante cifratura dell'archivio"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "err create backup file"
-msgstr "Unable to create backup file"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Creazione del file di backup non riuscito"
 msgid "err create export file"
-msgstr "Unable to create export file"
+msgstr "Errore nell'esportazione del file"
 msgid "err rs 1"
 msgstr "Errore in ripristino archivio"
 msgid "err rs 12 version"
@@ -1027,9 +1016,8 @@
 msgstr "Errore estrazione archivio"
 msgid "errmsg acl cannot be empty"
 msgstr "La lista sul controllo degli accessi (ACL) non può essere vuota"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg at least one category must be selected"
-msgstr "There must be at least one category selected"
+msgstr "Almeno una categoria deve essere selezionata"
 msgid "errmsg auth cache ttl"
 msgstr "Valore per la scadenza della cache non valido"
 msgid "errmsg auth children"
@@ -1038,17 +1026,14 @@
 msgstr "La memoria cache dell'autenticazione non può essere 0 quando si utilizza i \
limiti sull'indirizzo IP"  msgid "errmsg auth ipcache ttl"
 msgstr "Valore per la cache degli IP/Utenti non valido"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg blacklist empty"
-msgstr "Blacklist is empty"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "La blacklist è vuota"
 msgid "errmsg category name error"
-msgstr "Blacklist category name required"
+msgstr "Nome della categoria blacklist richiesto"
 msgid "errmsg change fail"
 msgstr "La password non può essere cambiata"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg extract tar"
-msgstr "Could not extract files from tar archive"
+msgstr "Impossibile estrarre i files dall'archivio .tar"
 msgid "errmsg filter children"
 msgstr "Numero di processi per il filtraggio non valido"
 msgid "errmsg hdd cache size"
@@ -1057,9 +1042,8 @@
 msgstr "Timeout per ident invalido"
 msgid "errmsg invalid bdc"
 msgstr "Hostname del Backup Domain Controller invalido"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg invalid blacklist content"
-msgstr "File is not a squidGuard compatible blacklist"
+msgstr "Il file non è una blacklist compatibile con SquidGuard"
 msgid "errmsg invalid destination port"
 msgstr "Porta di destinazione non valida"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -1073,9 +1057,8 @@
 msgstr "Hostname del Primary Domain Controller invalid"
 msgid "errmsg invalid proxy port"
 msgstr "Porta proxy non valida"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg invalid restore file"
-msgstr "File is not a valid URL filter backup file"
+msgstr "Il file non è valido file di backup di filtraggio URL"
 msgid "errmsg invalid upstream proxy username or password setting"
 msgstr "Username o password non validi per il settaggio del proxy di secondo \
livello"  msgid "errmsg invalid user"
@@ -1112,32 +1095,26 @@
 msgstr " caratteri"
 msgid "errmsg passwords different"
 msgstr "Le password non corrispondono"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg quota time"
-msgstr "Invalid value for time quota"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Valore non valido per il limite di tempo"
 msgid "errmsg quota user"
-msgstr "At least one username is required"
+msgstr "E' richiesto almeno un nome utente"
 msgid "errmsg radius port"
 msgstr "Porta del server RADIUS non valida"
 msgid "errmsg radius secret"
 msgstr "Chiave di scambio segreta del RADIUS necessaria"
 msgid "errmsg radius server"
 msgstr "Indirizzo IP del server RADIUS non valido"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg src empty"
-msgstr "Source cannot be empty"
+msgstr "Il campo sorgente non può essere vuoto"
 msgid "errmsg time restriction"
 msgstr "Restrizione sull'orario non valida"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg web proxy service required"
-msgstr "Web proxy service must be enabled to use URL filter"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Il servizio proxy deve essere abilitato per poter utilizzare il filtraggio \
delle URL"  msgid "errmsg weekday"
-msgstr "There must be at least one day selected"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Almeno un giorno deve essere selezionato"
 msgid "errmsg wrong filetype"
-msgstr "File has not the extension .tar.gz"
+msgstr "Il file non ha estensione .tar.gz"
 msgid "error design"
 msgstr "Formato messaggi di errore"
 msgid "error language"
@@ -1162,12 +1139,10 @@
 msgstr "Scade"
 msgid "export"
 msgstr "Esporta"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "export blacklist"
-msgstr "Export blacklist"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Esporta blacklist"
 msgid "expressions"
-msgstr "Expressions (one per line)"
+msgstr "Espressioni (una per linea)"
 msgid "external aliases configuration"
 msgstr "Configurazione alias esterni"
 msgid "external ipcop access"
@@ -1350,12 +1325,10 @@
 msgstr "La durata di IKE deve essere tra 1 e 8 ore."
 msgid "import"
 msgstr "Importa"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "import backup file"
-msgstr "Import backup file"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Importa file di backup"
 msgid "import blacklist"
-msgstr "Import blacklist"
+msgstr "Importa blacklist"
 msgid "incoming traffic in bits per second"
 msgstr "Traffico in Ingresso (Bits per secondo)"
 msgid "incorrect password"
@@ -1368,12 +1341,10 @@
 msgstr "Utilizzo inodes"
 msgid "insert floppy"
 msgstr "Inserire un floppy formattato nel drive e cliccare il pulsante <i>Backup su \
floppy</i> per salvare la configurazione del sistema. Controllare il risultato \
                dell'operazione attentamente."
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "install blacklist"
-msgstr "Install blacklist"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Installa blacklist"
 msgid "install blacklist information"
-msgstr "The new blacklist will be automatically compiled to prebuilt databases. \
Depending on the size of the blacklist, this may take several minutes." +msgstr "La \
nuova blacklist verrà automaticamente compilata negli appositi database. In funzione \
della dimensione della blacklist, questo può impiegare diversi minuti."  msgid \
"installed"  msgstr "Installato"
 msgid "installed updates"
@@ -1614,9 +1585,8 @@
 msgstr "Scadenza lease"
 msgid "legend"
 msgstr "Legenda"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "load blacklist"
-msgstr "Load blacklist"
+msgstr "Carica blacklist"
 msgid "loaded modules"
 msgstr "Moduli caricati"
 msgid "local hard disk"
@@ -2111,9 +2081,8 @@
 msgstr "Composizione a impulsi"
 msgid "push-routes"
 msgstr "Push Routes"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "quota restart message"
-msgstr "Note: The counters will be reset for all users when restarting the URL \
filter" +msgstr "Nota: i contatori di tutti gli utenti verranno resettati con il \
riavvio del filtraggio URL"  msgid "radius acctport"
 msgstr "Porta Accounting (UDP)"
 msgid "radius authport"
@@ -2206,9 +2175,8 @@
 msgstr "Riavvio"
 msgid "restart openvpn server"
 msgstr "Riavvia il Server OpenVPN"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "restart urlfilter"
-msgstr "Restart URL filter"
+msgstr "Riavvia  il filtraggio URL"
 msgid "restore"
 msgstr "Ripristina"
 msgid "restore defaults"
@@ -2300,9 +2268,8 @@
 msgstr "Nessun Gruppo Indirizzi selezionato, selezionalo prego"
 msgid "select address group typ"
 msgstr "Nessun tipo di Gruppo Indirizzi selezionato, selezionalo prego"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "select blacklist"
-msgstr "Select existing blacklist"
+msgstr "Seleziona una blacklist esistente"
 msgid "select media"
 msgstr "Selezionare il supporto <br />(sono utilizzabili solamente supporti \
formattati FAT)"  msgid "select rule position"
@@ -2763,18 +2730,14 @@
 msgstr "Vedi i log sul filtraggio delle URL"
 msgid "urlfilter logs"
 msgstr "Log sul filtraggio delle URL"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "urlfilter restart message"
-msgstr "The URL filter must be restarted to activate the changed rules"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Il filtraggio delle URL deve essere riavviato per attivare le regole \
modificate"  msgid "urlfilter restart notification"
-msgstr "Activate changed rules"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Attivazione delle regole modificate"
 msgid "urlfilter restore success"
-msgstr "URL filter configuration has been restored. The URL filter must be restarted \
                to activate the new settings."
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "La configurazione del filtraggio URL è stata ripristinata. Il filtraggio \
URL deve essere riavviato per attivare i nuovi settaggi."  msgid "urls"
-msgstr "URLs (one per line)"
+msgstr "URL (uno per linea)"
 msgid "use"
 msgstr "Uso"
 msgid "use Service"

Modified: ipcop/trunk/langs/list_progress
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/list_progress	2013-04-02 19:51:42 UTC (rev 6994)
+++ ipcop/trunk/langs/list_progress	2013-04-04 16:44:12 UTC (rev 6995)
@@ -13,7 +13,7 @@
 Greek,1385,97
 Gujarati,121,8
 Hungarian,668,46
-Italian,1385,97
+Italian,1422,99
 Japanese,725,50
 Lithuanian,180,12
 Norwegian,761,53

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's \
largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Minimize network downtime and maximize team effectiveness.
Reduce network management and security costs.Learn how to hire 
the most talented Cisco Certified professionals. Visit the 
Employer Resources Portal
http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
Ipcop-svn@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic