[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       ipcop-svn
Subject:    [Ipcop-svn] SF.net SVN: ipcop:[6624] ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po
From:       eoberlander () users ! sourceforge ! net
Date:       2012-05-22 17:29:41
Message-ID: E1SWstx-0000Ry-Dc () sfp-svn-3 ! v30 ! ch3 ! sourceforge ! com
[Download RAW message or body]

Revision: 6624
          http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=6624&view=rev
Author:   eoberlander
Date:     2012-05-22 17:29:40 +0000 (Tue, 22 May 2012)
Log Message:
-----------
Updates from Language Database

Modified Paths:
--------------
    ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po

Modified: ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po	2012-05-22 09:01:04 UTC (rev 6623)
+++ ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po	2012-05-22 17:29:40 UTC (rev 6624)
@@ -169,7 +169,7 @@
 msgid "RADIUS identifier"
 msgstr "Tanımlayıcı"
 msgid "RADIUS port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Bağlantı noktası"
 msgid "RADIUS radius settings"
 msgstr "Ortak RADIUS ayarları"
 msgid "RADIUS secret"
@@ -223,9 +223,9 @@
 msgid "add new lease"
 msgstr "Yeni Sabit Aralık Ata"
 msgid "add new time constraint rule"
-msgstr "Yeni zaman kısıtlaması kuralı ekle"
+msgstr "Yeni Zaman Kısıtlaması Kuralı Ekle"
 msgid "add new user quota rule"
-msgstr "Yeni kullanıcı kotası kuralı ekle"
+msgstr "Yeni Kullanıcı Kotası Kuralı Ekle"
 msgid "add service"
 msgstr "Hizmet Ekle"
 msgid "add service grouping"
@@ -323,7 +323,7 @@
 msgid "allmsg"
 msgstr "hepsini göster"
 msgid "allow"
-msgstr "izin ver"
+msgstr "İzin Ver"
 msgid "allow custom whitelist for banned clients"
 msgstr "Yasaklı müşteriler için özel beyaz liste izini"
 msgid "allowed domains"
@@ -431,11 +431,11 @@
 msgid "beep on ... system start or stop"
 msgstr "... IPCop başlatılınca veya durdurulunca"
 msgid "binary files"
-msgstr "Binary dosyalar"
+msgstr "Binary dosyaları"
 msgid "bits per second"
 msgstr "Saniyedeki bit sayısı"
 msgid "blacklist editor"
-msgstr "Kara liste düzenleyicisi"
+msgstr "Kara Liste Düzenleyicisi"
 msgid "blacklist is old1"
 msgstr "Kara liste dosyası"
 msgid "blacklist maintenance"
@@ -445,7 +445,7 @@
 msgid "blacklist update"
 msgstr "Kara listeyi güncelle"
 msgid "blacklist upload information"
-msgstr "Yeni kara liste otomatik olarak önceden oluşturulup veritabanları için \
derlenmiş olacaktır. Kara liste boyutuna bağlı olarak bu işlem birkaç dakika \
zaman alabilir. URL filtreyi yeniden başlatmadan önce bu görevin bitilmesini \
bekleyin." +msgstr "Yeni kara liste otomatik olarak önceden oluşturulup \
veritabanları için derlenecektir. Kara liste boyutuna bağlı olarak bu işlem \
birkaç dakika zaman alabilir. URL filtreyi yeniden başlatmadan önce bu görevin \
bitirilmesini bekleyin."  msgid "block"
 msgstr "Engelle"
 msgid "block ads with empty window"
@@ -457,7 +457,7 @@
 msgid "block page settings"
 msgstr "Engelleme sayfa ayarları"
 msgid "block sites accessed by ip address"
-msgstr "IP adresinden erişilmesi engellenen siteler"
+msgstr "IP adresinlerinden erişilmesi engellenen siteler"
 msgid "blocked domains"
 msgstr "Engellenen etki alanları (her satırda bir tane)"
 msgid "blocked expressions"
@@ -617,7 +617,7 @@
 msgid "connections are associated with this ca.  deleting the ca will delete these \
connections as well."  msgstr "bağlantılar bu CA e atandı. CA silinirse bu \
bağlantılar da silinecek."  msgid "content based throttling"
-msgstr "İçerik bazlı kısıtlamaları aktifleştir"
+msgstr "İçerik tabanlı kısıtlamaları aktifleştir"
 msgid "copy rule"
 msgstr "Kuralı kopyala"
 msgid "could not be opened"
@@ -645,7 +645,7 @@
 msgid "cre no groups"
 msgstr "Kullanılabilir erişim grupları yok"
 msgid "cre supervisors"
-msgstr "Yönetici IP adresleri (her satırda bir tane)"
+msgstr "Süper kullanıcı IP adresleri (her satırda bir tane)"
 msgid "create new backup"
 msgstr "Yeni Yedek Ayarı Oluştur"
 msgid "credits"
@@ -755,7 +755,7 @@
 msgid "demon login script"
 msgstr "Demon giriş betiği"
 msgid "deny"
-msgstr "engelle"
+msgstr "Engelle"
 msgid "deny rule"
 msgstr "Engelleme Kuralı"
 msgid "description"
@@ -817,7 +817,7 @@
 msgid "disk access"
 msgstr "Disk Erişimi"
 msgid "disk images"
-msgstr "Cd imajları"
+msgstr "Cd kalıpları"
 msgid "disk usage"
 msgstr "Disk Kullanımı"
 msgid "display"
@@ -1057,7 +1057,7 @@
 msgid "errmsg passwords different"
 msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
 msgid "errmsg radius port"
-msgstr "Geçersiz RADIUS port numarası"
+msgstr "Geçersiz RADIUS bağlantı noktası numarası"
 msgid "errmsg radius secret"
 msgstr "RADIUS paylaşım anahtarı gereklidir"
 msgid "errmsg radius server"
@@ -1071,7 +1071,7 @@
 msgid "error messages"
 msgstr "Hata Mesajları"
 msgid "error time space"
-msgstr "Zaman mekan bildiriminde hata"
+msgstr "Zaman uzay bildiriminde hata"
 msgid "esp encryption"
 msgstr "ESP Şifrelemesi"
 msgid "esp grouptype"
@@ -2053,7 +2053,7 @@
 msgid "redirect ntp packets"
 msgstr "NTP sunucusunu IPCOP sistemine yönlendir"
 msgid "redirect to this url"
-msgstr "Bu URL'ye yönlendir"
+msgstr "Bu URL adresine yönlendir"
 msgid "redirect traffic"
 msgstr "Tüm trafiği tünel üzerineden yönlendir"
 msgid "redirector children"
@@ -2159,7 +2159,7 @@
 msgid "save"
 msgstr "Kaydet"
 msgid "save and restart"
-msgstr "Kaydet ve yeniden başlat"
+msgstr "Kaydet ve Yeniden Başlat"
 msgid "save error"
 msgstr "Yapılandırma arşiv dosyası kaydedilemiyor"
 msgid "save-adv-options"
@@ -2259,11 +2259,11 @@
 msgid "services settings"
 msgstr "Hizmet ayarları"
 msgid "set time constraints"
-msgstr "Zaman kısıtlamalarını ayarla"
+msgstr "Zaman Kısıtlamalarını Ayarla"
 msgid "set time now"
 msgstr "Zamanı Şimdi Ayarla"
 msgid "set user quota"
-msgstr "Kullanıcı kotasını ayarla"
+msgstr "Kullanıcı Kotasını Ayarla"
 msgid "settings"
 msgstr "Ayarlar"
 msgid "settingsfile bad"
@@ -2291,7 +2291,7 @@
 msgid "show root certificate"
 msgstr "Yönetici sertifikasını göster"
 msgid "show url on block page"
-msgstr "Engelleme sayfasında URL'yi göster"
+msgstr "Engellenen sayfasında URL adresi göster"
 msgid "shutdown"
 msgstr "Kapat"
 msgid "shutdown control"
@@ -2421,7 +2421,7 @@
 msgid "sunday very short"
 msgstr "P"
 msgid "supervisor password"
-msgstr "Yönetici parolası"
+msgstr "Süper kullanıcı parolası"
 msgid "suppress version"
 msgstr "Sürüm bilgilerini göster"
 msgid "swap"
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 msgid "time server"
 msgstr "Zaman Sunucusu"
 msgid "time space"
-msgstr "Zaman mekan"
+msgstr "Zaman uzayı"
 msgid "timebased access control"
 msgstr "Zaman tabanlı erişim kontrolü"
 msgid "timeout must be a number"
@@ -2629,7 +2629,7 @@
 msgid "upload ca certificate"
 msgstr "CA Sertifikası Yükle"
 msgid "upload file"
-msgstr "Dosya yükle"
+msgstr "Dosya Yükle"
 msgid "upload p12 file"
 msgstr "PKCS12 dosyası yükle"
 msgid "upload successful"
@@ -2787,9 +2787,9 @@
 msgid "use dns error to block"
 msgstr "URL'leri engellemek için kullanın 'DNS Hatası'"
 msgid "use dov"
-msgstr "DOV Kullan (Data Over Voice)"
+msgstr "DOV Kullan (Ses Üzerinden Veri)"
 msgid "use ibod"
-msgstr "iBOD kullan (Bandwidth on Demand)"
+msgstr "iBOD kullan (İhtiyaca Bağlı Bant Genişliği)"
 msgid "use ipcop red ip"
 msgstr "IPCop tarafından bağlantı süresince kullanılan klasik KIRMIZI IP"
 msgid "use only proposed settings"
@@ -2879,7 +2879,7 @@
 msgid "web access password hint"
 msgstr "Web erişim parolanızı değiştirmek için kullanıcı adınızı ve \
doğrulama amacıyla iki kere yeni parolanızı girin"  msgid "web browser"
-msgstr "İnternet tarayıcı"
+msgstr "İnternet tarayıcısı"
 msgid "web hits"
 msgstr "Seçilen kriterlerle eşlenen web sitesi sayısı toplamı"
 msgid "web proxy"
@@ -2911,7 +2911,7 @@
 msgid "wireless configuration"
 msgstr "Kablosuz Yapılandırması"
 msgid "within"
-msgstr "içinde"
+msgstr "İçinde"
 msgid "year"
 msgstr "Yıl"
 msgid "you can only define one roadwarrior connection when using pre-shared key \
authentication"

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's \
largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
Ipcop-svn@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic