[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       ipcop-svn
Subject:    [Ipcop-svn] SF.net SVN: ipcop:[4960] ipcop/trunk/langs
From:       eoberlander () users ! sourceforge ! net
Date:       2010-09-16 10:23:36
Message-ID: E1OwBcu-0006lI-Qm () sfp-svn-2 ! v30 ! ch3 ! sourceforge ! com
[Download RAW message or body]

Revision: 4960
          http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=4960&view=rev
Author:   eoberlander
Date:     2010-09-16 10:23:36 +0000 (Thu, 16 Sep 2010)

Log Message:
-----------
Updates from Language Database.

Modified Paths:
--------------
    ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po

Modified: ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -508,7 +508,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Do not use this option with Dial on Demand! Mainly used if your IPCop is \
behind a router. Your RED IP must be inside one of the three reserved network numbers \
e.g. 10/8, 172.16/12, 192.168/16"  msgid "back"
-msgstr "TERUG"
+msgstr "Terug"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -488,7 +488,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "No use esta opción con Discado sobre Demanda. La misma es usada \
principalmente si su IPCop está detrás de un router. Su IP ROJA debe estar dentro \
de uno de los tres números de red reservados ej.: 10/8, 172.16/12, 192.168/16"  \
                msgid "back"
-msgstr "ATRAS"
+msgstr "Atras"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -495,7 +495,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Do not use this option with Dial on Demand! Mainly used if your IPCop is \
behind a router. Your RED IP must be inside one of the three reserved network numbers \
e.g. 10/8, 172.16/12, 192.168/16"  msgid "back"
-msgstr "VISSZA"
+msgstr "Vissza"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -515,7 +515,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Do not use this option with Dial on Demand! Mainly used if your IPCop is \
behind a router. Your RED IP must be inside one of the three reserved network numbers \
e.g. 10/8, 172.16/12, 192.168/16"  msgid "back"
-msgstr "ATGAL"
+msgstr "Atgal"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -491,7 +491,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Ikke bruk denne innstillingen med Dial on Demand! Brukes hovedsakelig når \
IPCop er plassert bak en router. Din RØDE IP må være i et av de tre reserverte \
nettverksområdene - 10/8, 172.16/12 eller 192.168/16"  msgid "back"
-msgstr "TILBAKE"
+msgstr "Tilbake"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -489,7 +489,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Nie używać z opcją „Łącz na żądanie"! <br /> Najczęściej używane \
jeśli twój IPCop znajduje się za NAT-em, wówczas numer IP na interfejsie \
CZERWONYM musi znajdować się w zarezerwowanym zakresie adresów IP, np.: 10/8, \
172.16/12, 192.168/16"  msgid "back"
-msgstr "WSTECZ"
+msgstr "Wstecz"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -489,7 +489,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Não use esta opção com Discagem por Demanda! Usual se seu IPCop estiver \
por trás de um roteador. Seu IP VERMELHO precisa estar dentro de uma das três redes \
de números reservadas. Ex: 10/8, 172.16/12, 192.168/16"  msgid "back"
-msgstr "VOLTAR"
+msgstr "Voltar"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -495,7 +495,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Ne uporabite te možnosti ko uporabljate Klic na Zahtevo! Ta možnost se \
uporablja predvsem ko je IPCop za usmerjevalnikom. Vaš RDEČ IP naslov mora biti \
znotraj enega od treh rezerviranih območij: 10/8, 172.16/12, 192.168/16"  msgid \
                "back"
-msgstr "NAZAJ"
+msgstr "Nazaj"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
 msgstr "Back to main page"

Modified: ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po	2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po	2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -387,7 +387,7 @@
 msgid "avoid dod"
 msgstr "Bu seçeneği isteğe göre arama ile kullanmayın! Genellikle IPCop bir \
yönlendirici arakasında ise kullanılır. Kırmızı IP adresiniz üç ter ağ \
adresi içerisinde olmalıdır. Ör: 10/8, 172.16/12, 192.168/16 "  msgid "back"
-msgstr "GERİ"
+msgstr "Geri"
 msgid "back to main page"
 msgstr "Ana sayfaya dön"
 msgid "backup"
@@ -1636,25 +1636,21 @@
 msgstr "Özelleştirilmiş Ağ kaldırıldı"
 msgid "network status information"
 msgstr "Ağ Durumu Bilgisi"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "network time from"
-msgstr "Obtain time from a Network Time Server"
+msgstr "Zamanı, Ağ Zaman Sunucusu üzerinden al"
 msgid "network traffic graphs"
 msgstr "Ağ trafik grafikleri"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "network updated"
-msgstr "Custom Network updated"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Özel Ağ güncellendi"
 msgid "networks settings"
-msgstr "Firewall - Network settings"
+msgstr "Güvenlik duvarı - Ağ ayarları"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "new password"
 msgstr "New password"
 msgid "newer"
 msgstr "Yeni"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "next"
-msgstr "Next"
+msgstr "İleri"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "no alcatelusb firmware"
 msgstr "No Alcatel USB firmware. Please upload."
@@ -1698,30 +1694,23 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "no time limit"
 msgstr "unlimited time"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "noIFace"
-msgstr "No Interface entered"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Arabirim girilmedi"
 msgid "noIFacename"
-msgstr "No Interface Name entered"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Arabirim adı girilmedi"
 msgid "none address type"
-msgstr "No Address type selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Adres tipi seçilmedi, lütfen seçin"
 msgid "none day type"
-msgstr "No day type selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Gün tiği seçilmedi, lütfen seçin"
 msgid "none iface type"
-msgstr "No Interface type selected, please select"
+msgstr "Arabirim tipi seçilmedi, lütfen seçin"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "none limit for"
 msgstr "Please select if limit option is disabled or enabled"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "none limit type"
-msgstr "No limit type selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Limit tipi seçilmedi, lütfen seçin"
 msgid "none service type"
-msgstr "No Service type selected, please select"
+msgstr "Servis Tipi seçilmedi, lütfen seçin"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "nonetworkname"
 msgstr "No Network Name entered"
@@ -1739,9 +1728,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "not running"
 msgstr "not running"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "note"
-msgstr "Note"
+msgstr "Not"
 msgid "november"
 msgstr "Kasım"
 msgid "ntp configuration"
@@ -1760,9 +1748,8 @@
 msgstr "Number of level-1 subdirectories"
 msgid "october"
 msgstr "Ekim"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "of month"
-msgstr "of Month"
+msgstr "Ayın"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "offline mode"
 msgstr "Enable offline mode"
@@ -1852,9 +1839,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "override mtu"
 msgstr "Override default MTU"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "overview"
-msgstr "Overview"
+msgstr "Genel izleme"
 msgid "package failed to install"
 msgstr "Paket kurulamadı."
 #### UNTRANSLATED:
@@ -2123,30 +2109,22 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "routing table entries"
 msgstr "Routing Table Entries"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "rule action"
-msgstr "Rule Action"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural hareketi"
 msgid "rule active"
-msgstr "Rule is active"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural aktif"
 msgid "rule can open your Firewall"
-msgstr "This rule can open your Firewall!"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Bu kural Güvenlik duvarınızı açabilir!"
 msgid "rule enabled"
-msgstr "Rule enabled"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural etkinleştirildi"
 msgid "rule exists"
-msgstr "Rule exists already"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural zaten mevcut"
 msgid "rule opens your Firewall"
-msgstr "This rule opens your Firewall!"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Bu kural Güvenlik duvarınızı açar!"
 msgid "rule position"
-msgstr "Rule Position"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural Yeri"
 msgid "rules"
-msgstr "Rules"
+msgstr "Kurallar"
 msgid "running"
 msgstr "ÇALIŞIYOR"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -2204,24 +2182,19 @@
 msgstr "Güvenli kabuk sunucusu"
 msgid "select"
 msgstr "Seç"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "select address group"
-msgstr "No Address Group selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Adres Grubu seçilmedi, lütfen seçin"
 msgid "select address group typ"
-msgstr "No Address Group type selected, please select"
+msgstr "Adres Grup tipi seçilmedi, lütfen seçin"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "select media"
 msgstr "Select media <br />(only FAT supported for removable media)"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "select rule position"
-msgstr "You have to select rule position."
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kuralın yerini seçmek zorundasınız."
 msgid "select service group"
-msgstr "No Service Group selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grubu seçilmedi, lütfen seçin"
 msgid "select service group typ"
-msgstr "No Service Group type selected, please select"
+msgstr "Servis Grup tipi seçilmedi, lütfen seçin"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "selecttraffic"
 msgstr "Select utilisation overview"
@@ -2243,47 +2216,35 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "service added"
 msgstr "Custom Network Service added"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "service added to group"
-msgstr "Added service to Group"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Gruba eklendi"
 msgid "service already in group"
-msgstr "Selected service is already in selected Group"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Seçilen Servis zaten seçilen Grupta"
 msgid "service from group deleted"
-msgstr "Service from Group deleted"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Gruptaki Servis silindi"
 msgid "service group deleted"
-msgstr "Service Group deleted"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grubu silindi"
 msgid "service group exists already"
-msgstr "Service Group name exists already"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grup adı zaten mevcut"
 msgid "service group name"
-msgstr "Service Group name"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grup adı"
 msgid "service group not be empty"
-msgstr "Service Group name can not be empty"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grup adı boş olamaz"
 msgid "service group updated"
-msgstr "Service Group updated"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grubu güncellendi"
 msgid "service grouping settings"
-msgstr "Firewall - Service Grouping"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Güvenlik duvarı - Servis Gruplaması"
 msgid "service groups"
-msgstr "Service Groups"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grupları"
 msgid "service in group enabled"
-msgstr "Service in Group enabled/disabled"
+msgstr "Gruptaki servis etkin/etkisiz"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "service is used in portfw"
 msgstr "This service is used in Portforwarding rules"
 msgid "service name"
 msgstr "Hizmet ismi"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "service name exists already"
-msgstr "Service name exists already"
+msgstr "Servis adı zaten mevcut"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "service removed"
 msgstr "Custom Network Service removed"
@@ -2294,28 +2255,24 @@
 msgstr "Servis İsmi"
 msgid "services"
 msgstr "Hizmetler"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "services settings"
-msgstr "Firewall - Services settings"
+msgstr "Servis ayarları"
 msgid "set time now"
 msgstr "Zamanı Ayarla"
 msgid "settings"
 msgstr "Ayarlar"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "settingsfile bad"
-msgstr "Settingsfile is not valid"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Yapılandırma dosyası geçerli değil"
 msgid "settingsfile bad. please edit"
-msgstr "Your settingsfile is not valid. BlockOutTraffic is not able to work. Please \
edit settings!" +msgstr "Yapılandırma dosyanız geçerli değil. Lütfen \
ayarlarınızı yapınız!"  #### UNTRANSLATED:
 msgid "shaping list options"
 msgstr "Traffic shaping services"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "shared"
 msgstr "shared"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "show adv config"
-msgstr "Show Firewall Config"
+msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırmasını göster"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "show ca certificate"
 msgstr "Show CA Certificate"
@@ -2328,9 +2285,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "show host certificate"
 msgstr "Show Host Certificate"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "show interface colors"
-msgstr "Show interface colors in rule overview"
+msgstr "Kurul görünümünde arabirim renklerini göster"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "show root certificate"
 msgstr "Show Root Certificate"


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's \
largest Open Source development site.

------------------------------------------------------------------------------
Start uncovering the many advantages of virtual appliances
and start using them to simplify application deployment and
accelerate your shift to cloud computing.
http://p.sf.net/sfu/novell-sfdev2dev
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
Ipcop-svn@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic