[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: ipcop-svn
Subject: [Ipcop-svn] SF.net SVN: ipcop:[4960] ipcop/trunk/langs
From: eoberlander () users ! sourceforge ! net
Date: 2010-09-16 10:23:36
Message-ID: E1OwBcu-0006lI-Qm () sfp-svn-2 ! v30 ! ch3 ! sourceforge ! com
[Download RAW message or body]
Revision: 4960
http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=4960&view=rev
Author: eoberlander
Date: 2010-09-16 10:23:36 +0000 (Thu, 16 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Updates from Language Database.
Modified Paths:
--------------
ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po
Modified: ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -508,7 +508,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Do not use this option with Dial on Demand! Mainly used if your IPCop is \
behind a router. Your RED IP must be inside one of the three reserved network numbers \
e.g. 10/8, 172.16/12, 192.168/16" msgid "back"
-msgstr "TERUG"
+msgstr "Terug"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -488,7 +488,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "No use esta opción con Discado sobre Demanda. La misma es usada \
principalmente si su IPCop está detrás de un router. Su IP ROJA debe estar dentro \
de uno de los tres números de red reservados ej.: 10/8, 172.16/12, 192.168/16" \
msgid "back"
-msgstr "ATRAS"
+msgstr "Atras"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -495,7 +495,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Do not use this option with Dial on Demand! Mainly used if your IPCop is \
behind a router. Your RED IP must be inside one of the three reserved network numbers \
e.g. 10/8, 172.16/12, 192.168/16" msgid "back"
-msgstr "VISSZA"
+msgstr "Vissza"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -515,7 +515,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Do not use this option with Dial on Demand! Mainly used if your IPCop is \
behind a router. Your RED IP must be inside one of the three reserved network numbers \
e.g. 10/8, 172.16/12, 192.168/16" msgid "back"
-msgstr "ATGAL"
+msgstr "Atgal"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -491,7 +491,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Ikke bruk denne innstillingen med Dial on Demand! Brukes hovedsakelig når \
IPCop er plassert bak en router. Din RØDE IP må være i et av de tre reserverte \
nettverksområdene - 10/8, 172.16/12 eller 192.168/16" msgid "back"
-msgstr "TILBAKE"
+msgstr "Tilbake"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -489,7 +489,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Nie używać z opcją „Łącz na żądanie"! <br /> Najczęściej używane \
jeśli twój IPCop znajduje się za NAT-em, wówczas numer IP na interfejsie \
CZERWONYM musi znajdować się w zarezerwowanym zakresie adresów IP, np.: 10/8, \
172.16/12, 192.168/16" msgid "back"
-msgstr "WSTECZ"
+msgstr "Wstecz"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -489,7 +489,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Não use esta opção com Discagem por Demanda! Usual se seu IPCop estiver \
por trás de um roteador. Seu IP VERMELHO precisa estar dentro de uma das três redes \
de números reservadas. Ex: 10/8, 172.16/12, 192.168/16" msgid "back"
-msgstr "VOLTAR"
+msgstr "Voltar"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -495,7 +495,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Ne uporabite te možnosti ko uporabljate Klic na Zahtevo! Ta možnost se \
uporablja predvsem ko je IPCop za usmerjevalnikom. Vaš RDEČ IP naslov mora biti \
znotraj enega od treh rezerviranih območij: 10/8, 172.16/12, 192.168/16" msgid \
"back"
-msgstr "NAZAJ"
+msgstr "Nazaj"
#### UNTRANSLATED:
msgid "back to main page"
msgstr "Back to main page"
Modified: ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po 2010-09-15 08:47:25 UTC (rev 4959)
+++ ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po 2010-09-16 10:23:36 UTC (rev 4960)
@@ -387,7 +387,7 @@
msgid "avoid dod"
msgstr "Bu seçeneği isteğe göre arama ile kullanmayın! Genellikle IPCop bir \
yönlendirici arakasında ise kullanılır. Kırmızı IP adresiniz üç ter ağ \
adresi içerisinde olmalıdır. Ör: 10/8, 172.16/12, 192.168/16 " msgid "back"
-msgstr "GERİ"
+msgstr "Geri"
msgid "back to main page"
msgstr "Ana sayfaya dön"
msgid "backup"
@@ -1636,25 +1636,21 @@
msgstr "Özelleştirilmiş Ağ kaldırıldı"
msgid "network status information"
msgstr "Ağ Durumu Bilgisi"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "network time from"
-msgstr "Obtain time from a Network Time Server"
+msgstr "Zamanı, Ağ Zaman Sunucusu üzerinden al"
msgid "network traffic graphs"
msgstr "Ağ trafik grafikleri"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "network updated"
-msgstr "Custom Network updated"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Özel Ağ güncellendi"
msgid "networks settings"
-msgstr "Firewall - Network settings"
+msgstr "Güvenlik duvarı - Ağ ayarları"
#### UNTRANSLATED:
msgid "new password"
msgstr "New password"
msgid "newer"
msgstr "Yeni"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "next"
-msgstr "Next"
+msgstr "İleri"
#### UNTRANSLATED:
msgid "no alcatelusb firmware"
msgstr "No Alcatel USB firmware. Please upload."
@@ -1698,30 +1694,23 @@
#### UNTRANSLATED:
msgid "no time limit"
msgstr "unlimited time"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "noIFace"
-msgstr "No Interface entered"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Arabirim girilmedi"
msgid "noIFacename"
-msgstr "No Interface Name entered"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Arabirim adı girilmedi"
msgid "none address type"
-msgstr "No Address type selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Adres tipi seçilmedi, lütfen seçin"
msgid "none day type"
-msgstr "No day type selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Gün tiği seçilmedi, lütfen seçin"
msgid "none iface type"
-msgstr "No Interface type selected, please select"
+msgstr "Arabirim tipi seçilmedi, lütfen seçin"
#### UNTRANSLATED:
msgid "none limit for"
msgstr "Please select if limit option is disabled or enabled"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "none limit type"
-msgstr "No limit type selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Limit tipi seçilmedi, lütfen seçin"
msgid "none service type"
-msgstr "No Service type selected, please select"
+msgstr "Servis Tipi seçilmedi, lütfen seçin"
#### UNTRANSLATED:
msgid "nonetworkname"
msgstr "No Network Name entered"
@@ -1739,9 +1728,8 @@
#### UNTRANSLATED:
msgid "not running"
msgstr "not running"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "note"
-msgstr "Note"
+msgstr "Not"
msgid "november"
msgstr "Kasım"
msgid "ntp configuration"
@@ -1760,9 +1748,8 @@
msgstr "Number of level-1 subdirectories"
msgid "october"
msgstr "Ekim"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "of month"
-msgstr "of Month"
+msgstr "Ayın"
#### UNTRANSLATED:
msgid "offline mode"
msgstr "Enable offline mode"
@@ -1852,9 +1839,8 @@
#### UNTRANSLATED:
msgid "override mtu"
msgstr "Override default MTU"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "overview"
-msgstr "Overview"
+msgstr "Genel izleme"
msgid "package failed to install"
msgstr "Paket kurulamadı."
#### UNTRANSLATED:
@@ -2123,30 +2109,22 @@
#### UNTRANSLATED:
msgid "routing table entries"
msgstr "Routing Table Entries"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "rule action"
-msgstr "Rule Action"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural hareketi"
msgid "rule active"
-msgstr "Rule is active"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural aktif"
msgid "rule can open your Firewall"
-msgstr "This rule can open your Firewall!"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Bu kural Güvenlik duvarınızı açabilir!"
msgid "rule enabled"
-msgstr "Rule enabled"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural etkinleştirildi"
msgid "rule exists"
-msgstr "Rule exists already"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural zaten mevcut"
msgid "rule opens your Firewall"
-msgstr "This rule opens your Firewall!"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Bu kural Güvenlik duvarınızı açar!"
msgid "rule position"
-msgstr "Rule Position"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kural Yeri"
msgid "rules"
-msgstr "Rules"
+msgstr "Kurallar"
msgid "running"
msgstr "ÇALIŞIYOR"
#### UNTRANSLATED:
@@ -2204,24 +2182,19 @@
msgstr "Güvenli kabuk sunucusu"
msgid "select"
msgstr "Seç"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "select address group"
-msgstr "No Address Group selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Adres Grubu seçilmedi, lütfen seçin"
msgid "select address group typ"
-msgstr "No Address Group type selected, please select"
+msgstr "Adres Grup tipi seçilmedi, lütfen seçin"
#### UNTRANSLATED:
msgid "select media"
msgstr "Select media <br />(only FAT supported for removable media)"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "select rule position"
-msgstr "You have to select rule position."
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Kuralın yerini seçmek zorundasınız."
msgid "select service group"
-msgstr "No Service Group selected, please select"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grubu seçilmedi, lütfen seçin"
msgid "select service group typ"
-msgstr "No Service Group type selected, please select"
+msgstr "Servis Grup tipi seçilmedi, lütfen seçin"
#### UNTRANSLATED:
msgid "selecttraffic"
msgstr "Select utilisation overview"
@@ -2243,47 +2216,35 @@
#### UNTRANSLATED:
msgid "service added"
msgstr "Custom Network Service added"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "service added to group"
-msgstr "Added service to Group"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Gruba eklendi"
msgid "service already in group"
-msgstr "Selected service is already in selected Group"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Seçilen Servis zaten seçilen Grupta"
msgid "service from group deleted"
-msgstr "Service from Group deleted"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Gruptaki Servis silindi"
msgid "service group deleted"
-msgstr "Service Group deleted"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grubu silindi"
msgid "service group exists already"
-msgstr "Service Group name exists already"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grup adı zaten mevcut"
msgid "service group name"
-msgstr "Service Group name"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grup adı"
msgid "service group not be empty"
-msgstr "Service Group name can not be empty"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grup adı boş olamaz"
msgid "service group updated"
-msgstr "Service Group updated"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grubu güncellendi"
msgid "service grouping settings"
-msgstr "Firewall - Service Grouping"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Güvenlik duvarı - Servis Gruplaması"
msgid "service groups"
-msgstr "Service Groups"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Servis Grupları"
msgid "service in group enabled"
-msgstr "Service in Group enabled/disabled"
+msgstr "Gruptaki servis etkin/etkisiz"
#### UNTRANSLATED:
msgid "service is used in portfw"
msgstr "This service is used in Portforwarding rules"
msgid "service name"
msgstr "Hizmet ismi"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "service name exists already"
-msgstr "Service name exists already"
+msgstr "Servis adı zaten mevcut"
#### UNTRANSLATED:
msgid "service removed"
msgstr "Custom Network Service removed"
@@ -2294,28 +2255,24 @@
msgstr "Servis İsmi"
msgid "services"
msgstr "Hizmetler"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "services settings"
-msgstr "Firewall - Services settings"
+msgstr "Servis ayarları"
msgid "set time now"
msgstr "Zamanı Ayarla"
msgid "settings"
msgstr "Ayarlar"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "settingsfile bad"
-msgstr "Settingsfile is not valid"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Yapılandırma dosyası geçerli değil"
msgid "settingsfile bad. please edit"
-msgstr "Your settingsfile is not valid. BlockOutTraffic is not able to work. Please \
edit settings!" +msgstr "Yapılandırma dosyanız geçerli değil. Lütfen \
ayarlarınızı yapınız!" #### UNTRANSLATED:
msgid "shaping list options"
msgstr "Traffic shaping services"
#### UNTRANSLATED:
msgid "shared"
msgstr "shared"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "show adv config"
-msgstr "Show Firewall Config"
+msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırmasını göster"
#### UNTRANSLATED:
msgid "show ca certificate"
msgstr "Show CA Certificate"
@@ -2328,9 +2285,8 @@
#### UNTRANSLATED:
msgid "show host certificate"
msgstr "Show Host Certificate"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "show interface colors"
-msgstr "Show interface colors in rule overview"
+msgstr "Kurul görünümünde arabirim renklerini göster"
#### UNTRANSLATED:
msgid "show root certificate"
msgstr "Show Root Certificate"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's \
largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Start uncovering the many advantages of virtual appliances
and start using them to simplify application deployment and
accelerate your shift to cloud computing.
http://p.sf.net/sfu/novell-sfdev2dev
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
Ipcop-svn@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic