[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: horde-i18n
Subject: Re: [i18n] po-files location
From: Jānis <je () ktf ! rtu ! lv>
Date: 2011-09-01 6:44:08
Message-ID: 20110901094408.Horde.87Zbc5kuCWpOXym4z_exznA () inbox ! dv ! lv
[Download RAW message or body]
Cit=C4=93jot "E.S. Rosenberg" <esr@g.jct.ac.il>:
>>> When I open the .po files that are located in the locale directory
>>> they contain only the translated strings, so translating untranslated
>>> strings is not (easily) possible.
>>
>> no, it is - just use the right tools - poedit, for example, which comes =
at
>> least in two flavours- Linux and win.
> I am using poedit.
then i do not see the problem. You just have to prepare initial .po
files for you language as described in paper on translation.
From my experience - to make the work easier I am making a copy of
directory tree containing locales in interest by running such command
(after the initialization of locale for all modules present, if
applicable):
#!/bin/sh
find . -type d -name 'lv' -print |xargs -I xx cp -R xx --parents -t
./horde_git_lv
(lv - my locale)
after it i advice to sweep up existing .mo files in the copy of
locale-tree by running
find . -type f -name *.mo -exec rm -rf {} \;
on it.
In such way I am getting "vanilla" copy of my locale to work with.
After translation you can copy whole tree over horde installation,
compile .mo files and it is also a lot easier to submit such tree in
archive to developers for inclusion.
Janis
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic