[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       horde-i18n
Subject:    Re: [i18n] po-files location
From:       Jānis <je () ktf ! rtu ! lv>
Date:       2011-09-01 6:44:08
Message-ID: 20110901094408.Horde.87Zbc5kuCWpOXym4z_exznA () inbox ! dv ! lv
[Download RAW message or body]


Cit=C4=93jot "E.S. Rosenberg" <esr@g.jct.ac.il>:


>>> When I open the .po files that are located in the locale directory
>>> they contain only the translated strings, so translating untranslated
>>> strings is not (easily) possible.
>>
>> no, it is - just use the right tools - poedit, for example, which comes =
at
>> least in two flavours- Linux and win.
> I am using poedit.

then i do not see the problem. You just have to prepare initial .po  
files  for you language as described in paper on translation.

 From my experience - to make the work easier  I am making a copy of  
directory tree containing locales in interest by running such command  
(after the initialization of locale for all modules present, if  
applicable):

#!/bin/sh
find . -type d -name 'lv' -print |xargs -I xx cp -R xx --parents -t  
./horde_git_lv

(lv - my locale)
after it i advice to sweep up existing .mo files in the copy of  
locale-tree by running

find . -type f -name *.mo -exec rm -rf {} \;

on it.

In such way I am getting "vanilla" copy of my locale to work with.  
After translation you can copy whole tree over horde installation,  
compile .mo files and it is also a lot easier to submit such tree in  
archive to developers for inclusion.

Janis


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic