[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       horde-i18n
Subject:    Re: [i18n] Italian forwards translation
From:       Jan Schneider <jan () horde ! org>
Date:       2007-10-31 14:21:44
Message-ID: 20071031152144.19673vdby0x1gk8w () neo ! wg ! de
[Download RAW message or body]

Zitat von Fabio Pedretti <pedretti@eco.unibs.it>:

> Citando Jan Schneider <jan@horde.org>:
>
>> Zitat von Fabio Pedretti <pedretti@eco.unibs.it>:
>>
>>> Before apply this translation: I noticed a problem with accented
>>> character: 'à' is shown as 'Ã ', but in other places, (e.g. Attività,
>>> italian for Tasks) is shown fine.
>>> Where can be the problem?
>>
>> Where do you see this? I can't find different encodings in the po file
>> attachment.
>
> This translated message contains an 'à':
> msgstr ""
> "Per sicurezza, devi identificarti con la tua password di login per "
> "verificare la tua identità."
>
> but, when logged into horde/forwards, is shown as:
> Per sicurezza, devi identificarti con la tua password di login per
> verificare la tua identità .
>
> Changing 'à' to '&agrave' works fine, but I see that other files (e.g.
> horde/po/it_IT.po) that contains 'à' are shown fine in horde interface.

You had the string encoded in utf-8, while the file was saved in  
iso-8859-1. Fixed and committed, thanks.

Jan.

-- 
Do you need professional PHP or Horde consulting?
http://horde.org/consulting/


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic