[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       gnupg-i18n
Subject:    Re: Some suggestions to the German translation.
From:       Ludwig Reiter <ludwig.reiter () intevation ! de>
Date:       2008-01-31 10:32:12
Message-ID: 200801311132.13436.ludwig.reiter () intevation ! de
[Download RAW message or body]

Hi,

I have a new set of suggestions for the messages of gnupg.

See my patch for details. (For the gnupg/po/de.po file)

Regrads,
Ludwig
-- 
Intevation GmbH, Osnabrück
Registereintrag: Amtsgericht Osnabrück, HR B 18998
Geschäftsführer: Frank Koormann, Bernhard Reiter, Dr. Jan-Oliver Wagner

["msg-update-20080131.diff" (text/x-diff)]

--- po/de.po	2008-01-30 15:47:15.810288915 +0100
+++ neu/de.po	2008-01-31 10:56:01.143510721 +0100
@@ -341,11 +341,11 @@
 
 #: agent/gpg-agent.c:137
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr "|PGM|benutze PGM as PIN-Entry"
+msgstr "|PGM|Benutze PGM as PIN-Entry"
 
 #: agent/gpg-agent.c:140
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr "|PGM|benutze PGM as SCdaemon"
+msgstr "|PGM|Benutze PGM as SCdaemon"
 
 #: agent/gpg-agent.c:141
 msgid "do not use the SCdaemon"
@@ -361,19 +361,19 @@
 
 #: agent/gpg-agent.c:155
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr "|N|lasse PINs im Cache nach N Sekunden verfallen"
+msgstr "|N|PINs im Zwischenspeicher verfallen nach N Sekunden"
 
 #: agent/gpg-agent.c:168
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr "benutze PINs im Cache nicht bem Signieren"
+msgstr "PINs im Zwischenspeicher nicht zum Signieren verwenden"
 
 #: agent/gpg-agent.c:170
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren"
+msgstr "Benutzer dürfen Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" markieren"
 
 #: agent/gpg-agent.c:172
 msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "erlaube ein \"preset\" von Passphrases"
+msgstr "Erlaube ein \"preset\" von Passphrases"
 
 #: agent/gpg-agent.c:173
 msgid "enable ssh-agent emulation"
@@ -787,7 +787,7 @@
 
 #: common/simple-pwquery.c:394
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr "Beim setzen der gpg-agent Optionen ist ein problem aufgetreten\n"
+msgstr "Beim Setzen der gpg-agent Optionen ist ein Problem aufgetreten\n"
 
 #: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
 msgid "canceled by user\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@
 #: g10/encode.c:246
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "benutze Cipher %s\n"
+msgstr "Benutze Cipher %s\n"
 
 #: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
 #, c-format
@@ -7366,7 +7366,7 @@
 
 #: sm/gpgsm.c:345
 msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
+msgstr "Das Terminal gar nicht benutzen"
 
 #: sm/gpgsm.c:346
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
@@ -7729,17 +7729,17 @@
 #: tools/gpgconf-comp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:630
 #: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:773
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr "Optionen zur Einstellung der Diagnoseausgaben"
+msgstr "Konfiguration Diagnose-Ausgaben"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
 #: tools/gpgconf-comp.c:705 tools/gpgconf-comp.c:796
 msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration"
+msgstr "Konfiguration Einstellungen"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:482 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:656
 #: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:803
 msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "Nützliche Optionen zur Fehlersuche"
+msgstr "Optionen Fehlersuche"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:487 tools/gpgconf-comp.c:606 tools/gpgconf-comp.c:661
 #: tools/gpgconf-comp.c:729 tools/gpgconf-comp.c:811
@@ -7748,19 +7748,19 @@
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:737
 msgid "Options controlling the security"
-msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit"
+msgstr "Konfiguration Sicherheit"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:502
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr "|N|lasse SSH Schlüssel im Cache nach N Sekunden verfallen"
+msgstr "|N|Zwischengespeicherte SSH-Schlüssel verfallen nach N Sekunden"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:506
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|setze die maximale Lebensdauer von PINs im Cache auf N Sekunden"
+msgstr "|N|Setze die maximale Lebensdauer von PINs im Cache auf N Sekunden"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:510
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|setze die maximale Lebenszeit von SSH Schlüsseln auf N Sekunden"
+msgstr "|N|Setze die maximale Lebenszeit von SSH Schlüsseln auf N Sekunden"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:524
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
@@ -7772,7 +7772,7 @@
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:531
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr "|N|setze die kleinste erlaubte Länge von Passphrasen auf N"
+msgstr "|N|Setze die kleinste erlaubte Länge von Passphrasen auf N"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:535
 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
@@ -7784,7 +7784,7 @@
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:543
 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|Lasse die Passphrase nach N Tagen verfallen"
+msgstr "|N|Die Passphrase verfällt nach N Tagen "
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:547
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
@@ -7796,7 +7796,7 @@
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:669
 msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver"
+msgstr "Konfiguration Schlüsselserver"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:671
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
@@ -7824,7 +7824,7 @@
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:832
 msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr "Konfiguration für HTTP Server"
+msgstr "Konfiguration HTTP-Server"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:843
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
@@ -7832,7 +7832,7 @@
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:848
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server"
+msgstr "Konfiguration LDAP-Server"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:877
 msgid "LDAP server list"
@@ -7840,7 +7840,7 @@
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:885
 msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr "Konfiguration zu OCSP"
+msgstr "Konfiguration OCSP"
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:3026
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"


_______________________________________________
Gnupg-i18n mailing list
Gnupg-i18n@gnupg.org
http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-i18n


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic