[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       fedora-test-list
Subject:    Re: Release criteria proposal: installing / removing software
From:       drago01 <drago01 () gmail ! com>
Date:       2018-07-18 6:49:09
Message-ID: CAMqY-FcHMgkR+L7kxLFvMb_smsd9MwFyaiovi4MXKomWuBHhBQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


On Wednesday, July 18, 2018, Chris Murphy <lists@colorremedies.com> wrote:

> On Tue, Jul 17, 2018 at 3:53 PM, Adam Williamson
> <adamwill@fedoraproject.org> wrote:
> > On Tue, 2018-07-17 at 14:48 -0700, Adam Williamson wrote:
> >> I instinctively like the non-split form here because, to me, it
> >> emphasizes more clearly that "appropriately" applies to all three
> >> actions.
> >
> > To be clearer here, consider these options:
> >
> > "...to appropriately install, remove and update..."
> > "...to install, remove and update appropriately..."
> > "...appropriately to install, remove and update..."
> >
> > To me, it's at least possible that someone might read the first as if
> > the "appropriately" applies only to the action "install", and the
> > second as if the "appropriately" applies only to the action "update".
> > The third, however, can't really be understood in any way *other* than
> > with "appropriately" applying to all three actions.
>
> Use a colon.
>
> to appropriately: install, remove, and update...
>
> Unambiguous.
>

Just drop "appropriately" and replace it with a footnote. Then there is no
need for all of this discussion and the text is easier to read (also
installing the correct update falls into common sense hence for most people
it will be clear even without reading the footnote).

[Attachment #5 (text/html)]

<br><br>On Wednesday, July 18, 2018, Chris Murphy &lt;<a \
href="mailto:lists@colorremedies.com">lists@colorremedies.com</a>&gt; \
wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px \
#ccc solid;padding-left:1ex">On Tue, Jul 17, 2018 at 3:53 PM, Adam Williamson<br> \
&lt;<a href="mailto:adamwill@fedoraproject.org">adamwill@fedoraproject.org</a>&gt; \
wrote:<br> &gt; On Tue, 2018-07-17 at 14:48 -0700, Adam Williamson wrote:<br>
&gt;&gt; I instinctively like the non-split form here because, to me, it<br>
&gt;&gt; emphasizes more clearly that &quot;appropriately&quot; applies to all \
three<br> &gt;&gt; actions.<br>
&gt;<br>
&gt; To be clearer here, consider these options:<br>
&gt;<br>
&gt; &quot;...to appropriately install, remove and update...&quot;<br>
&gt; &quot;...to install, remove and update appropriately...&quot;<br>
&gt; &quot;...appropriately to install, remove and update...&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; To me, it&#39;s at least possible that someone might read the first as if<br>
&gt; the &quot;appropriately&quot; applies only to the action &quot;install&quot;, \
and the<br> &gt; second as if the &quot;appropriately&quot; applies only to the \
action &quot;update&quot;.<br> &gt; The third, however, can&#39;t really be \
understood in any way *other* than<br> &gt; with &quot;appropriately&quot; applying \
to all three actions.<br> <br>
Use a colon.<br>
<br>
to appropriately: install, remove, and update...<br>
<br>
Unambiguous.<br>
</blockquote><div><br></div><div>Just drop &quot;appropriately&quot; and replace it \
with a footnote. Then there is no need for all of this discussion and the text is \
easier to read (also installing the correct update falls into common sense hence for \
most people it will be clear even without reading the footnote).  </div>


[Attachment #6 (text/plain)]

_______________________________________________
test mailing list -- test@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to test-leave@lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://getfedora.org/code-of-conduct.html
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/test@lists.fedoraproject.org/message/Z4XS4SEMLIR5FVNJ2F6MKGYF6BIN75L6/




[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic