[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       fedora-marketing-list
Subject:    Re: Mooooove your eyes over here: F18 release announcement. Translations feedback appreciated as wel
From:       Álvaro_Castillo <netsys () fedoraproject ! org>
Date:       2013-01-14 17:16:32
Message-ID: CAHodhtsfoQ6Sz+JLVcgcijKgO9aS0G1DNaFeHRD9WemS4ubhVg () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Yeah, scheme was generated by autolang template... However, Spanish
language link was on red, for edit instead to view. I was trying change it.


On Mon, Jan 14, 2013 at 9:38 AM, Jaroslav Reznik <jreznik@redhat.com> wrote:

> ----- Original Message -----
> >
> >
> >
> >
> > Good news!
> >
> > Tezcatl and me have translated RA into Spanish. I hope its ok.
> >
> > Check it: https://fedoraproject.org/wiki/F18_release_announcement/es
> >
> > Have a good day folks!
>
> I fixed the wrong link in the other languages section. Be careful to
> edit it properly as it's not automatically generated as the list in
> the header. Or even - do we want this section? Isn't header enough?
> (The visibility of section is better than plain header...).
>
> Jaroslav
>
> >
> >
> >
> >
> > On Sun, Jan 13, 2013 at 6:28 PM, Christopher Meng <
> > cickumqt@gmail.com > wrote:
> >
> >
> >
> >
> > IMHO,I think that the plan can make sense perfectly.But I have
> > something want to tell.
> >
> > In f17 times or earlier.... Many people never care about what the
> > release announcement says,because
> >
> > 1)He or she has already known the new features of Fedora {number}
> > when the new features was freezed,so he or she don't want to waste
> > time.
> >
> > 2)FYI, lengthy... (skip f18 one,it's longer...; )
> >
> > 3)New features are useless for them.
> >
> > 4)Those people who want the new features are looking for something
> > worth helping them getting their work quickly, but announcement is
> > not the best solution.
> >
> > Fortunately, after comparing to f17 release announcement, I found the
> > f18 announcement is a disparate one.
> >
> > I can promise that more people will read this release because it's
> > detailed.People want to read something can be "read",not the boring
> > instructions.
> >
> > I hope the final one or f19's can has pictures alternated, sometimes
> > it helps people move their sights.....I think no matter the reader
> > is a geek or just a common user or a newbie, he or she can find the
> > things wanted.Geeks just read the subtitles,newbies may have
> > interests on the texts below the subtitles.
> >
> > Or we can have a short interview of new features, then we start a new
> > paragraph that explaining what these really are.
> >
> > I'm a translator of zh-cn.
> > Well, for translations commented-out idea,I will say that it's useful
> > for some people.These people will read a better-readable one,but,
> > some translators will translate just like the original source...even
> > the jokes....:) Unfortunately they don't know how to re-write the
> > original source in a better way.
> >
> > BTW,moooooo sound in Chinese can just be a word boldly.......Though I
> > understand its meaning.....After translating this word is no
> > cow-related.....Why there suddenly has a cow? ;)
> > --
> > marketing mailing list
> > marketing@lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing
> >
> >
> >
> > --
> > Álvaro Castillo
> >
> > Fedora Project, EMEA ambassador
> > http://fedoraproject.org/wiki/User:Netsys
> > Linux user #547784
> > --
> > marketing mailing list
> > marketing@lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing
> --
> marketing mailing list
> marketing@lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing
>



-- 
Álvaro Castillo

Fedora Project, EMEA ambassador
http://fedoraproject.org/wiki/User:Netsys
Linux user #547784

[Attachment #5 (text/html)]

<div dir="ltr">Yeah, scheme was generated by autolang template... However, Spanish \
language link was on red, for edit instead to view. I was trying change \
it.<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">

On Mon, Jan 14, 2013 at 9:38 AM, Jaroslav Reznik <span dir="ltr">&lt;<a \
href="mailto:jreznik@redhat.com" target="_blank">jreznik@redhat.com</a>&gt;</span> \
wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px \
#ccc solid;padding-left:1ex">

<div class="im">----- Original Message -----<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Good news!<br>
&gt;<br>
&gt; Tezcatl and me have translated RA into Spanish. I hope its ok.<br>
&gt;<br>
&gt; Check it: <a href="https://fedoraproject.org/wiki/F18_release_announcement/es" \
target="_blank">https://fedoraproject.org/wiki/F18_release_announcement/es</a><br> \
&gt;<br> &gt; Have a good day folks!<br>
<br>
</div>I fixed the wrong link in the other languages section. Be careful to<br>
edit it properly as it&#39;s not automatically generated as the list in<br>
the header. Or even - do we want this section? Isn&#39;t header enough?<br>
(The visibility of section is better than plain header...).<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Jaroslav<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; On Sun, Jan 13, 2013 at 6:28 PM, Christopher Meng &lt;<br>
&gt; <a href="mailto:cickumqt@gmail.com">cickumqt@gmail.com</a> &gt; wrote:<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; IMHO,I think that the plan can make sense perfectly.But I have<br>
&gt; something want to tell.<br>
&gt;<br>
&gt; In f17 times or earlier.... Many people never care about what the<br>
&gt; release announcement says,because<br>
&gt;<br>
&gt; 1)He or she has already known the new features of Fedora {number}<br>
&gt; when the new features was freezed,so he or she don&#39;t want to waste<br>
&gt; time.<br>
&gt;<br>
&gt; 2)FYI, lengthy... (skip f18 one,it&#39;s longer...; )<br>
&gt;<br>
&gt; 3)New features are useless for them.<br>
&gt;<br>
&gt; 4)Those people who want the new features are looking for something<br>
&gt; worth helping them getting their work quickly, but announcement is<br>
&gt; not the best solution.<br>
&gt;<br>
&gt; Fortunately, after comparing to f17 release announcement, I found the<br>
&gt; f18 announcement is a disparate one.<br>
&gt;<br>
&gt; I can promise that more people will read this release because it&#39;s<br>
&gt; detailed.People want to read something can be &quot;read&quot;,not the \
boring<br> &gt; instructions.<br>
&gt;<br>
&gt; I hope the final one or f19&#39;s can has pictures alternated, sometimes<br>
&gt; it helps people move their sights.....I think no matter the reader<br>
&gt; is a geek or just a common user or a newbie, he or she can find the<br>
&gt; things wanted.Geeks just read the subtitles,newbies may have<br>
&gt; interests on the texts below the subtitles.<br>
&gt;<br>
&gt; Or we can have a short interview of new features, then we start a new<br>
&gt; paragraph that explaining what these really are.<br>
&gt;<br>
&gt; I&#39;m a translator of zh-cn.<br>
&gt; Well, for translations commented-out idea,I will say that it&#39;s useful<br>
&gt; for some people.These people will read a better-readable one,but,<br>
&gt; some translators will translate just like the original source...even<br>
&gt; the jokes....:) Unfortunately they don&#39;t know how to re-write the<br>
&gt; original source in a better way.<br>
&gt;<br>
&gt; BTW,moooooo sound in Chinese can just be a word boldly.......Though I<br>
&gt; understand its meaning.....After translating this word is no<br>
&gt; cow-related.....Why there suddenly has a cow? ;)<br>
&gt; --<br>
&gt; marketing mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:marketing@lists.fedoraproject.org">marketing@lists.fedoraproject.org</a><br>
 &gt; <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing" \
target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing</a><br> \
&gt;<br> &gt;<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; Álvaro Castillo<br>
&gt;<br>
&gt; Fedora Project, EMEA ambassador<br>
&gt; <a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Netsys" \
target="_blank">http://fedoraproject.org/wiki/User:Netsys</a><br> &gt; Linux user \
#547784<br> &gt; --<br>
&gt; marketing mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:marketing@lists.fedoraproject.org">marketing@lists.fedoraproject.org</a><br>
 &gt; <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing" \
                target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing</a><br>
                
--<br>
marketing mailing list<br>
<a href="mailto:marketing@lists.fedoraproject.org">marketing@lists.fedoraproject.org</a><br>
 <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing" \
target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing</a></div></div></blockquote></div><br><br \
clear="all"><br>-- <br>Álvaro Castillo<br>

<br>Fedora Project, EMEA ambassador<br><a \
href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Netsys" \
target="_blank">http://fedoraproject.org/wiki/User:Netsys</a><br>Linux user #547784 \
</div>


[Attachment #6 (text/plain)]

-- 
marketing mailing list
marketing@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic