[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: fedora-docs-list
Subject: Re: Legacy document translations
From: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste () holcroft ! fr>
Date: 2016-10-12 6:09:21
Message-ID: 2a963e28-0dfd-e648-2c40-4da4b550388d () holcroft ! fr
[Download RAW message or body]
Le 11/10/2016 à 17:42, Pete Travis a écrit :
> OK, you did get to the separate repo question. Time spent fetching
> remote refs seems to be the only downside to continuing our
> POs-in-release-branch SOP. I don't see enough need for speed in the
> process to warrant the increased procedural and architectural
> complexity. IMO publishing the source lang and translated langs
> asynchronously would be fine.
>
> That said, I have not personally done a multi-language build with
> pintail, there may well be something I'm missing.
>
> -- Pete
>
Hi,
if helping :
* Fedora Websites is not saving translation in git repository
Robyduck wrote explanation here :
https://pagure.io/fedora-websites/pull-request/36
* Here is the process we use to build documentation with Zanata and Publican
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/how_to_build_a_translated_book_from_translated_files_on_Zanata
I'm glad you're working on automation :) Let me know if I may help.
(btw, please tell us where/how we translate F25 release notes)
--
Jean-Baptiste Holcroft
_______________________________________________
docs mailing list -- docs@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to docs-leave@lists.fedoraproject.org
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic